Суконщик
Патлен
Добряк был ваш отец.
Вдобавок — помню, как сейчас, —
Он мне предсказывал не раз
Последующий ход событий.
Суконщик
Вот стул вам, мэтр. Уж извините
Нерасторопность-то мою.
Патлен
Не беспокойтесь, постою.
Он был…
Суконщик
Патлен
Охотно.
Перебираючи полотна,
«Ах, — он говаривал, бывало, —
Чудес произойдет немало».
И чудо первое, Гильом,
Конечно, вы. Губами, лбом,
Глазами, носом и ушами —
Во всем покойник сходен с вами.
Кто обвинил бы вашу мать,
Что вы, почтенный, так сказать,
Отца не собственное чадо?
Никто! И удивляться надо,
Как создала природа два
Во всем столь сходных существа.
Да повстречай я вас вдвоем.
Не различил бы нипочем,
Кто сын, а кто Жосом-папаша…
Скажите, сударь, тетка ваша,
Лоранс, еще не померла?
Суконщик
Патлен
О, как она мила,
Добропорядочна, учтива!
И с нею схожи вы на диво.
Своим глазам не верю просто:
Вы одинакового роста,
Друг друга вылитый портрет.
Спасителем клянусь, что нет
Меж вами разницы ни в чем.
Идемте к зеркалу, Гильом,
И, коль глаза мои не правы,
Взгляните сами: весь в отца вы,
В того, кто был так знаменит
Своею щедростью. В кредит
Он продавал кому угодно.
А как со мною благородно
Держал себя! Всегда смеясь,
Он говорил: «Что дать вам, ась?»
Живи так праведно, так свято
Адамов род, мы ни разврата,
Ни драк не знали никогда б…
(Встает и ощупывает сукно.)
Какой у вас прекрасный драп,
В особенности тот, что с краю.
Суконщик
Я сам его изготовляю
Из шерсти собственных овец.
Патлен
Да ну? Какой вы молодец!
Как сил хватает вам на это?
Небось вы трудитесь с рассвета,
Как ваш родитель, не ленясь?
Суконщик
Лицом не ударяю в грязь:
Все в дом тащу, как муравей.
Патлен
А вот сукно, что льна белей
И поплотнее прочих тканей.
Суконщик
Я закупил его в Руане.
Оно — как кордовская кожа.
Патлен
Да, прочной выделки, похоже.
Клянусь Господними страстями,
Я о сукне до встречи с вами
Совсем не помышлял. Так вот:
Сто золотых я в оборот
Пустить решился час назад,
Но поубавлю этот вклад
На четверть, чтобы уплатить
За ваш товар. Ах, что за нить!
Ну-с, по рукам!
Суконщик
Я с вашим планом
Согласен, если чистоганом
За проданное получу.
Патлен
Все золотом я оплачу
Немедленно и без изъятья.
(Ощупывает третью штуку сукна.)
А это что за драп? Он, кстати,
Добротен так же, как и тот,
И, полагаю, подойдет
И мне, и женушке моей.
Суконщик
Он, сударь, дорог, как елей.
Сукно из этой крепкой пряжи
За локоть по три франка, даже
И по пяти вполне идет.
Патлен
На сей спокойны будьте счет:
Есть деньги у меня в подвале,
Причем такие, что едва ли
Назвать сумею цифру вам.
Суконщик
Я рад. Сам Бог велит купцам
О деньгах думать первым делом.
Патлен
Ах, на сукне я этом белом
Помешан!
Суконщик
Любо слышать мне.
Вот и давайте о цене
Уговоримся, сударь мой.
Я выбор вам даю большой,
Хоть и не вижу в спешке этой,
Какого ваши деньги цвета.
Патлен
Суконщик
Прошу потрогать
Суконце это.
Патлен
Сколько локоть
Мне будет стоить? Я прикину
Денье на Божью десятину.
Для этой цели я как раз
Храню монету про запас:
Без Бога-то не до порога.
Заветной заповеди строго
Всегда держусь я, приступая
К делам.
Суконщик
Мария Пресвятая!
Вы действуете благородно.
И коль вам этот драп угодно
Купить, готовьте ваши су.
По двадцати я их прошу
За каждый локоть.
Патлен
Боже правый!
Уж не дурите ли меня вы?
Осьмнадцать — красная цена
За локоть.
Суконщик
Ваша мне видна
Некомпетентность. Ах, когда б
Вы знали, как повсюду драп
Подорожал! Зима стояла
Такая лютая, что мало
Спаслось овец.
Читать дальше