Веселый парень подружку любил,
Ее тайком из дома увез,
Ни мать, ни отец не видали.
Их горькая доля по свету гнала,
Их злая мачеха-жизнь извела,
Нужда иссушила, сгубила.
И липа цветет над их могилой,
И свищет птица да ветер унылый,
А под шатром зеленых ветвей
Сидит сын мельника с милой своей.
И птица так нежно и грустно щебечет,
А ветер так тихо и странно лепечет.
Любовники молча внемлют ему
И плачут — и все не поймут почему.
Тебе пятнадцать лет минуло,
Мне тридцать пять, и я влюблен…
О Женни, на тебя гляжу я,
Припоминая старый сон!
Я встретил девушку когда-то,
В тебе живут ее черты,
И даже локоны носила
Она такие же, как ты.
Готовясь к университету,
На время бросил я ее,
И мне тогда она сказала:
«В тебе все счастие мое!»
Уже три года, как Пандекты [9] Пандекты — свод решений древнеримских юристов.
Я изучал, но в мае вдруг
Услышал в Геттингене [10] Геттинген — город в Германии, славившийся университетом.
новость,
Что замужем давно мой друг.
То было в мае… Птицы пели,
Весна смеялась на полях,
И солнцу радовался каждый
Червяк на травах и цветах.
А я, болезненный и бледный,
Бродил в отчаяньи, без сил…
Один господь про то лишь знает,
Что в эту ночь я пережил.
Но все прошло. Мое здоровье
Окрепло. Вновь я исцелен.
О Женни, на тебя гляжу я,
Припоминая старый сон!
ЖАЛОБА СТАРОНЕМЕЦКОГО ЮНОШИ [11] Сатира на нравы немецких студентов-националистов («старонемецких юношей»).
Кто добродетель потерял,
Плачь горькими слезами!
Несчастный, был я совращен
Порочными друзьями!
В картежный дом меня водили,
Кошель мой облегчали,
А девушки меня лукавой
Улыбкой утешали.
Несчастный юноша! Потом,
В разодранном кафтане,
Был, пьяный, выброшен за дверь
Я без гроша в кармане.
И как дивился утром я!
Испачкан мелом, сажей,
Несчастный юноша! Сидел
И в Касселе [12] Кассель — город в Германии.
, под стражей!
Бей в барабан, не бойся беды,
И маркитантку целуй вольней!
Вот тебе смысл глубочайших книг,
Вот тебе суть науки всей.
Людей барабаном от сна буди,
Зорю барабань в десять рук.
Маршем вперед, барабаня, иди, —
Вот тебе смысл всех наук.
Вот тебе Гегеля [13] Гегель (1770–1831) — немецкий философ-идеалист. Гейне слушал его лекции в Берлинском университете в 1821 году.
полный курс,
Вот тебе смысл науки прямой!
Я понял его, потому что умен,
Потому что я барабанщик лихой.
КИТАЙСКИЙ БОГДЫХАН [14] Китайский богдыхан — то есть прусский король Фридрих-Вильгельм IV.
Отец мой трезвый был чудак
И пьянства не любитель;
А я усердно пью коньяк,
И мощный я властитель.
Питье волшебное! Моя
Душа узнала это;
Чуть только вдоволь выпил я, —
Китай мой — чудо света.
Дарит ему цветы весна,
Он весь благоухает;
Я сам почти что муж; жена
Ребенка зачинает.
Скорбям, недугам всем конец;
Богато все, счастливо;
Конфуциус [15] Конфуций — китайский мыслитель VI века до н. э. Гейне иронически называет «лейб-мудрецом» немецкого философа идеалиста Шеллинга.
, мой лейб-мудрец,
Стал ясен так, что диво.
Сухарь солдата на войне
Вдруг превращен в конфеты;
И нищие в моей стране
Все в бархат, в шелк одеты.
У мандаринов — у моей
Команды инвалидной —
Дух вновь, как в пору юных дней,
Поли свежести завидной.
Великий храм готов, — и в нем
Последние евреи
Крестятся, чтоб давал потом
Я орден им на шеи.
Дух мятежей исчез, как дым,
Кричат манчжуры дружно:
«Мы конституций не хотим,
Нам только палок нужно!»
Чтоб страсть во мне убить к питью,
Врачи дают лекарства;
Я их не слушаю и пью
Для блага государства.
За чаркой чарка! Веселит,
Питательно, как манна!
Народ мой счастлив и кричит
Восторженно: «Осанна!»
Мы спим как Брут [16] Брут — республиканский деятель древнего Рима.
, — мы любим всхрапнуть.
Но Брут очнулся — и Цезарю в грудь
Вонзил кинжал, от сна воспрянув.
Рим пожирал своих тиранов.
Читать дальше