Натан Альтерман - Серебряное блюдо

Здесь есть возможность читать онлайн «Натан Альтерман - Серебряное блюдо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тель-Авив, Год выпуска: 1974, Издательство: Издательство Гакибуц Гамеухад, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серебряное блюдо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серебряное блюдо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серебряное блюдо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серебряное блюдо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мерказ Хаклаи— Центральный исполнительный орган организации трудового земледельчества.

Мехон-Зив— Институт имени Даниэля Зива, отделение научно-исследовательского института им. Вейцмана в г. Реховот.

Ту-Би-Шват— 15-ое число в месяце шеват (приблизительно: февраль), праздник фруктов и деревьев.

Махлекет-Тарбут— отделение по делам культуры организации трудящихся.

Менделе— знаменитый еврейский писатель Менделе Мойхер Сфорим (1836–1917).

Шульман Кальман— (1819–1899) еврейский писатель. Здесь упоминание его имени символизирует старину.

Муштровка детей

«Двународный союз»— тенденция в еврейском рабочем движении о кооперации и взаимодействии с арабскими рабочими.

«Ган-Меир» в Тель-Авиве

Ган-Меир— парк, названный именем мэра города Меира Дизенгофа, был публично открыт 10-го марта 1944 г.

Песни казней египетских

Согласно библейскому преданию, чтобы заставить фараона выпустить евреев из Египта, Бог поразил Египет десятью казнями, следовавшими одна за другой: кровь, жабы, вши, хищники, чума, язвы, град, саранча, тьма и казнь первенцев. В своей поэме Альтерман символически использует эту тему.

Но-Амон— столица древнего Египта.

Амон— главное божество древнего Египта.

Лань зари, на иврите — утренняя звезда.

Примечания 1 Дядя Иозеф нарицательное имя нацист надзиратель в - фото 1

Примечания

1

Дядя Иозеф — нарицательное имя, нацист, надзиратель в концентрационном лагере.

2

Джойнт — Еврейская американская организация помощи нуждающимся евреям во всем мире.

3

УНРА — Отделение ООН, оказавшее помощь пострадавшим во второй мировой войне.

4

Здесь и далее разрядка заменена на болд ( прим. верстальщика ).

5

Левант — автор подразумевает Сирию, в которой в 1945 г., сразу же по окончании войны, вспыхнули волнения, направленные против расшатанного владычества французского империализма. В подавлении этих волнений принимали участие отряды сенегальских солдат.

6

Шубрия — короткий, кривой арабский кинжал.

7

Бритсенегалы — словообразование, намекающее на агентов британской разведки, оперировавших за кулисами этих волнений.

8

Конференция трех «великих» — Трумэна, Черчиля и Сталина — была открыта в Потсдаме близ Берлина 17 июля 1945 г. Первые сообщения с конференции были «затемнены».

9

Scoop: английское слово, произносится «скуп», обозначает сенсационное журнальное известие, которое журналисту удалось добыть первым!

10

Сдот-Ям — кибуц севернее Хедеры, на берегу моря, на месте древней Кесарии. 26-го августа 1946 г. кибуц был окружен английскими войсками с ищейками в поиске «террористов» и нелегального оружия.

11

Рухама — кибуц на юге. Там произошла облава 28-го августа.

12

Иль-Кудс — арабское название Иерусалима.

13

Малек Дауд — царь Давид.

14

Иль-Халиль — город Хеврон.

15

Ибрагим — Авраам.

16

Хаваджа Исхак — господин Исаак.

17

Иль-Урдун — река Иордан.

18

Якуб — Иаков.

19

Наби Муса — пророк Моисей.

20

Стихотворение написано после выступления английского министра иностранных дел Эрнста Бевина в парламенте 25-го февраля 1947 г. В своей речи Бевин отказывался от поддержки еврейского национального очага в Палестине и спрашивал: Зачем евреям государство? Мы этого им никогда не обещали.

21

Герцль — Пинскер — Борохов — идеологические основоположники сионизма.

22

Лорд Гав-Гав — прозвище английского фашиста Вильяма Джойса, дезертировавшего из Англии во время 2-ой мировой войны и выступавшего по германскому радио в передачах.

23

Стихотворение было написано после прибытия корабля нелегальных репатриантов «Хана Сенеш» к берегу Нагарии (в Западной Галилее, севернее Акко) в одну из ночей 1945 года. Капитан корабля был итальянец Ансальдо.

24

Трафальгарский бой. Трафальгар — мыс на южно-западном берегу Испании, где Британия одержала значительную морскую победу 21-го октября 1805 года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серебряное блюдо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серебряное блюдо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Серебряное блюдо»

Обсуждение, отзывы о книге «Серебряное блюдо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x