Алина Волку - Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алина Волку - Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сквозь тени ночи беспросветные Трепещут блики вдохновения… По вам, прекрасное творение, Я робко исполняю Реквием. Да что есть смерть? О, наваждение! Что – жизнь? Лишь миг однообразия. И что с того, что вы – фантазия? Не иллюзорно – только пение.

Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реквием по Эрику

Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы

Алина Волку

© Алина Волку, 2016

© Ирина Волкова, иллюстрации, 2016

ISBN 978-5-4483-1433-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От Автора

Говорят, жизнь даётся человеку только один раз. Но это неправда.

Все мы проживаем десятки, а то и сотни жизней.

Мы, читатели.

Меня давно восхищает и вдохновляет один из образов, созданных великолепным французским писателем Гастоном Леру – Эрик, Призрак Оперы, Ангел Музыки, Любитель Люков, Король Фокусников и Принц Душителей.

Эрик, Торжествующий Дон Жуан.

Эрик, один из основных персонажей романа «Призрак Оперы».

Впервые эта книга попала мне в руки, когда мне было 10 лет, и она перевернула мой мир. Я твёрдо решила стать певицей – так повлияло на меня описание божественного голоса Эрика, его уроков молодой певице Кристине Дае. Этот выдуманный писателем Гений окрылил меня, пробудил во мне желание прикоснуться к Вечному Искусству Пения. И… стал моим непостижимым Идеалом.

И вместе с тем, каждый раз перечитывая «Призрака Оперы» и обнаруживая всё новые и новые, раннее не замеченные мною, грани персонажей – я словно проживала вместе с Эриком его чудовищную жизнь, испытывала вместе с ним всю его боль – и, дочитав, содрогалась от гнетущего ощущения несправедливости.

«Призрак Оперы» сделал меня той, кем я являюсь, вдохновив на борьбу с судьбой и обстоятельствами, научил мыслить иначе и видеть красоту там, где многие её разглядеть не в состоянии.

Теперь же я решила отдать дань прекрасной Книге, её Автору, и, конечно же, Ему – Ангелу Музыки, Эрику.

Я написала цикл стихотворений, по роману Гастона Леру «Призрак Оперы» – «Реквием по Эрику».

«Реквием по Эрику» был создан в рекордные (даже для меня) сроки – 1-е стихотворение из 99 новых было написано 13 апреля 2016-го года, последнее – 4 августа того же года. Из старых своих стихотворений по «Призраку Оперы» я включаю в данный цикл только одно – «Молитву Эрика».

Итого – в «Реквиеме по Эрику» – 100 стихотворений.

Сюжет цикла полностью повторяет сюжет романа. Я, Леди Лин, выполняю роль наблюдателя, рассказчика, иногда обращающегося к тому или иному персонажу, или же к их автору.

Для работы над стихотворениями я воспользовалась переводом романа «Призрак Оперы» авторства Ю. Барсукова, так как считаю его самым достойным. Я старалась максимально придерживаться всех особенностей данного перевода. Отсюда и Мушармен вместо Моншармена, Жамме вместо Жам, «пенджабское лассо», «мешок жизни и смерти», и так далее.

Не поднялась рука музыканта, разве что, на Dies Irae, которое у Ю. Барсукова, почему-то, пишется как Dies Jrae.

Ну, зато у этого переводчика обошлось без Ящерицы вместо Кузнечика и прочих неприятных неожиданностей – за что ему огромнейшее спасибо.

Так как действие происходит в Париже, и сам дражайший П.О. – француз, я пришла к выводу, что ударение в его имени должно падать на последний слог – Эр и к, а так как персидский титул мазендеранского знакомого Эрика правильно произносится как «Драг-Аг а» , то, соответственно он – дарог а.

Было бы несправедливым не упомянуть тех моих читателей, без которых большинства стихотворений бы не было. Я писала по их заявкам, и они предлагал такие темы, до которых я сама просто не додумалась бы.

Прежде всего выражаю благодарность Ирине Волковой. Кроме некоторых тем для стихотворений, она является так же автором обложки данной книги.

Так же – за прекрасные предложенные темы – хочу сказать огромное спасибо следующим дамам:

Наталье Александровой, Соне Кононюк, Богдане Темчишиной, Ульяне Скибиной, Светлане Авраменко, Анне Кабановой, Татьяне Андреевой, Марине Королёвой, Ирине Остапенко, Дарье Удаче, Светлане Люта, Ангелине Волковой и Александре Водолажченко.

Спасибо, что помогли мне вновь погрузиться в мир восхитительного произведения Гастона Леру и за то, что теперь я могу передать эту эстафету уже непосредственно своим Читателям!

Ну что ж, приятного чтения!

С уважением, всегда Ваша, Алина Волку (Леди Лин)

Requiem Aeternam

Сквозь тени ночи беспросветные
Трепещут блики вдохновения…
По вам, прекрасное творение,
Я робко исполняю Реквием.

Ради чарующего вымысла —
Души безмерные рыдания,
Как будто я – воспоминания
Того, чьей смерти бы не вынесла.

Да что есть смерть? О, наваждение!
Что – жизнь? Лишь миг однообразия.
И что с того, что вы – фантазия?
Не иллюзорно – только пение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы»

Обсуждение, отзывы о книге «Реквием по Эрику. Стихи, вдохновлённые Призраком Оперы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Инна 9 марта 2019 в 20:00
Прекрасное воплощение великого Призрака Оперы в стихах!
x