Надеюсь, это недоразуменье
Тот час же будет вами решено.
Иначе – ждите гнева привиденья.
Удачи. С уваженьем,
Ваш П. О.
Скамеечка для ног, или первая встреча Мадам Жири (Жюль) с П.О.
– О, мадам Жюль! Вы здесь? Чудесно! Я
Вас напугал? Ах, как я мог!
Не принесёте ли, любезная
Вы мне скамеечку для ног?
– Ой… я..
– И как вам представление?
Не правда ль – сказочный досуг?
– Мсье, но кто вы?
– Привидение. Но вы не бойтесь – я вам друг.
– Ой. Где же вы?
– Везде. Вот, слышите —
Я здесь, смотрю на вас в упор,
И слышу, как вы нервно дышите.
– О, я сейчас как помидор,
Мсье… Но вы откуда знаете,
Что – Жюль?… Ведь мой усопший муж…
– А я всё знаю, представляете?
Любую блажь, любую чушь.
Я знаю всё, что восхитительно,
И всё, в чём ложь, сплошная гнусь…
– О, голос ваш такой пленительный,
Что я вас больше не боюсь!
– Ну что ж. Я рад, моя прелестная.
Но всё же – подведём итог:
Не принесёте ли, любезная,
Вы мне скамеечку для ног?
На Ришара с коллегой на новом посту
Вмиг обрушилось столько проблем!
Письма, призрак, Бюке… Всё как будто в бреду,
Все с ума посходили совсем!
На столе Мушармен обнаружил отчёт —
Да и в нём был неслыханный вздор,
Словно автором был этих строк идиот,
Или с ними шутил контролёр.
Он так, значит, писал: «Господа! Рассказать,
Постараюсь как можно точней:
Я сегодня из ложи под номером пять
Дважды вывел престранных гостей!
Хохотали, смеялись, кричали они,
Возмущался рассерженный зал.
Я их вывел. Когда они снова вошли,
«Ложа занята, кто-то сказал…»
Что за глупые шутки? Неслыханный бред!
Тут же вызван «на суд» контролёр,
Только робок его был, бессвязен ответ.
Толи глуп он был – то ли хитёр…
И пришлось вызывать билетёршу.
Мадам Начала свой подробный рассказ:
«О, мои господа! Неизвестно ли вам?
Призрак Оперы здесь, среди нас!»
Им отрыла она мир интриг и измен,
Тайны театра и призрачных чар.
Так давно не смеялся мсье Мушармен,
Но был страшно разгневан Ришар.
Он смотрел на мадам, что в своей простоте
Им решила припудрить мозги.
Понимал он, что сзади, на старой тафте,
Будет след его правой ноги.
Призрак – не выдумка! с ним говорила
Так же, как с вами сейчас, господа.
Я вам скажу – он достаточно милый,
Просто не злите его никогда!
Помню – впервые его услыхала
В ложе простой, что под номером пять.
Так испугалась я! Красная стала,
Как помидор, Бог не даст мне соврать!
Хоть и никто не был мной обнаружен,
Слышу, едва лишь вступив за порог:
«О, мадам Жуль (то фамилия мужа)!
Не принесёте ль скамейку для ног?»
Голос красивый, такой деликатный,
Словно то ангел явился во сне!…
Страшно мне было, но всё же приятно —
Вежливо он обратился ко мне!
Он мне сказал, что бояться не надо,
Мне он, мол, Оперы Призрак – не враг.
Что ж, услужить я ему была рада —
Очень уж вежлив был Призрак. Вот так.
Ох, он не любит, когда его в суе
Я вспоминаю, но всё ж об одном
Так, господа, вам поведать хочу я!
Ну не могу промолчать я о том,
Что не один он является в ложу —
С дамой своею! Я вот что скажу:
То он скамейку попросит для ножек
Дамских, то розу я вдруг нахожу,
То она веер обронит случайно,
Но не слыхала её никогда…
А ещё – щедр он необычайно,
Призрак, и добр, мои господа!
Он оставляет мне вознагражденье —
Деньги, коробку любимых конфет…
Но не тревожьте, мсьё, привиденье —
Будет несчастье. Вот мой вам ответ.
Верите ль в потусторонние силы,
Нет ли – но в будущем ждёт вас беда.
Призрак – не выдумка! С ним говорила
Так же, как с вами сейчас, господа!
Всё здесь может казаться обычным,
Без особенностей и примет.
Бархат, красный как кровь – столь привычный
Для придирчивых зрителей цвет.
Не вульгарней ничуть и не строже,
Чем другие. Ну что тут сказать —
С виду мирная, тихая ложа,
Просто ложа под номером пять.
Только вот что скажу я – войдите
Вы без гида в неё. И рукой
По колонне большой постучите.
Той, что слева сей ложи простой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу