Таёжный Волк, 11.2011
Более или менее устаревшие жаргонные слова из моих произведений, которые имеют иностранные корни
ганев (от немецкого) — 1. вор. 2. мошенник
гнева, гнива (от немецкого) — кража
зихер, зехер (от немецкого) — 1. уловка. 2. обман. 3. шутка
зухер (от немецкого) — сыщик уголовного розыска
ландать (от немецкого) — ходить; шагать
макли (от немецкого) — сомнительные дела
мисер, миссер (от немецкого) — нож; холодное оружие
райзен (от немецкого) — путешествие с воровской целью
ренцель (от немецкого) — сумка; портфель; саквояж
фрайн, френд (от немецкого) — сообщник вора
фрей (гер) (от немецкого) — жертва преступления или обмана
фурман (от немецкого) — случайный человек
шабер (от немецкого) — 1. воровской ломик. 2. нож
шварц, шварце (от немецкого) — 1. ночь. 2. тьма
шварцман (от немецкого) — скупщик краденого
шлындать (от немецкого) — бродить, шататься
шлямать (от немецкого) — спать; дремать
шмась, шмасть (от немецкого) — 1. лицо; рожа. 2. расправа
шмельцер (от немецкого) — наводчик преступления
шниф, шнифа (от немецкого) — кража со взломом
шпацырать (от немецкого) — гулять, прогуливаться
шпилить (от немецкого) — 1. играть. 2. играть в карты
штемп, штымп (от немецкого) — 1. фраер, лох. 2. оперативник
декохт, декохта (от нем. или пол.) — 1. голод. 2. безденежье
лантуха (от нем. или пол.) — украденная вещь; украденные вещи
франт (от польского) — богатая жертва карманника или шулера
фанзы, пензы (от венгерского) — деньги
быть на лаване (от чешского) — скрываться от полиции
амором (от латинского) — быстро, спешно
цинта (от итальянского) — тюрьма
вандать (от итал. или анг.) — бежать
вант, вантаж (от фр. или анг.) — 1. поблажка. 2. благополучие
манжеты (от фр. или нем.) — наручники
плинта (от фр. или нем.) — тюрьма
филер (от французского) — сыщик, шпион, тайный агент
шаландить (от французского) — конвоировать; сопровождать
амбар (от тюркского) — штрафной изолятор; карцер
арап (от тюркского) — жулик, аферист, шулер
быть на лимане (от тюркского) — скрываться от полиции
дуван (от тюркского) — 1. добыча. 2. дележ добычи
кесарь (от тюркского) — нож; холодное оружие
кишлак (от тюркского) — тюрьма
саман (от тюркского) — деньги
сара, сарга, сармак (от тюркского) — деньги
серьга (от тюркского) — навесной замок
сябер (от тюркского) — друг, приятель; сообщник
танга, таньга (от тюркского) — деньги
торба (от тюркского) — изолятор; карцер; камера; тюрьма
чалма (от тюркского) — срок лишения свободы
мензель, манзель (от араб. или тур.) — притон
чифан (от китайского) — еда; продукты питания
лачо, лаче (от цыганского) — хорошо, здорово
мандра, мандро (от цыганского) — хлеб
чардо (от цыганского) — краденое
гвалт (от одесского) — шум, гам; крик; суматоха
зусман (от одесского) — холод, мороз
мелиха (от одесского) — власть; государство
вершать (от офенского (язык офеней)) — смотреть
качуха (от офенского (язык офеней)) — тюрьма
климать (от офенского (язык офеней)) — воровать
котева, кочева (от офенского (язык офеней)) — голова
кресо (от офенского (язык офеней)) — мясо
кумать (от офенского (язык офеней)) — молчать
малево (от офенского (язык офеней)) — дерево (материал)
мехаль (от офенского (язык офеней)) — мешок
рым (от офенского (язык офеней)) — дом
шаван, шавань (от офенского (язык офеней)) — чай
бейцы, бейцалы (от иврита через идиш) — яйца
вихер, марвихер (от иврита через идиш) — карманный вор
гамор, гамора (от иврита через идиш) — шумиха; ссора
гарасить (от иврита через идиш) — ударять
граль (от иврита через идиш) — страх
кагал, кагала (от иврита через идиш) — компания
кисет, кишеня (от иврита через идиш) — карман
кошарь (от иврита через идиш) — тюремная передача
нахес (от иврита через идиш) — счастье; благосостояние
пеца (от иврита через идиш) — рана
сконе, скане (от иврита через идиш) — опасность
сман (от иврита через идиш) — время; срок
талмут, талмуд (от иврита через идиш) — уголовное дело
тахана, таганка (от иврита через идиш) — станция; стоянка
шмира (от иврита через идиш) — охрана, стража
ван (неясного происхождения) — дом
вильда (неясного происхождения) — магазин
захарь (неясного происхождения) — заключённый, сиделец
захать (неясного происхождения) — сидеть
кайс (неясного происхождения) — жизнь
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу