• Пожаловаться

Dante Alighieri: La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire

Здесь есть возможность читать онлайн «Dante Alighieri: La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / Европейская старинная литература / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dante Alighieri La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire

La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Oeuvre fondatrice de la poésie italienne, épopée poétique et métaphysique, ce voyage initiatique menant à la clarté divine, s'ouvre sur la traversée des neuf cercles de l'Enfer, sondant à la fois la symbolique chrétienne et les recoins les plus funestes de l'âme humaine.

Dante Alighieri: другие книги автора


Кто написал La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[268]En italien: Donne che avete intelletto d’amore . C’est le premier vers de la première chanson de Dante, commentée plus tard par lui-même dans la Vitanuova . C’est l’une des productions les plus caractéristiques de la nouvelle école poétique appelée dolce stïl nuovo ; et c’est dans ce dernier sens que Buonagiunta l’appelle «vers nouveaux».

[269]Jacopo da Lentino, notaire en Sicile, mort vers 1246, fut poète en italien et imitateur des Provençaux. Guitton d’Arezzo, mort en 1294, le plus important des rimeurs de l’école toscane. Avec Buonagiunta lui-même, ils appartiennent tous à la génération poétique antérieure à la révolution que représente le dolce stil nuovo.

[270]Florence, dont Dante était toujours citoyen en 1300.

[271]Le plus coupable de ces maux est le chef des Noirs de Florence, Corso Donati, le frère de Forese, dont celui-ci prédit ainsi la mort prochaine. Corso contribua puissamment à l’instauration du gouvernement des Noirs à Florence; mais il fut accusé de trahison en 1308 et dut prendre la fuite. Il fut pris en route par des mercenaires qui 1 ramenèrent vers Florence. Alors, dit Villani, «Messire Corso, craignant de tomber entre les mains de ses ennemis et d’être exécuté par le peuple, et se trouvant tourmenté de la goutte aux mains et aux pieds, se laissa tomber de son cheval. Lesdits Catalans, le voyant par terre, lui donnèrent un coup de lance à la gorge, et le laissèrent pour mort. Les moines du couvent (de San Salvi) le portèrent dans leur monastère: les uns disent qu’avant de mourir il s’était mis lui-même entre leurs mains, pour faire pénitence, et les autres, qu’on l’avait trouvé mort.» Dans la version de Dante, qui probablement n’en parlait que par ouï-dire, c’est le cheval qui emporte Corso et qui est la cause de sa mort.

[272]La pensée.

[273]Exemples d’intempérance punie: Les Centaures, fils d’Ixion et d’une nue à laquelle Jupiter avait donné la forme de Junon, s’étaient enivrés aux noces de Pirithoùs et voulurent enlever sa femme, Laodamie; mais ils furent vaincus par Thésée, à qui ils opposèrent en vain leur «double poitrine» d’hommes et de bêtes. Sur les Hébreux chassés par Gédéon à cause de leur ivresse, cf. Juges VI-VII.

[274]L’ange qui veille à la sortie de la sixième terrasse vient d’effacer le sixième P du front du poète, en récitant une paraphrase de la quatrième félicité, adaptée aux pénitents de ce cercle (cf. plus haut, la note 238).

[275]Il est à peu près deux heures de l’après-midi au Purgatoire. Le soleil, qui se trouve dans la constellation du Bélier, s’était déplacé sur la voûte du Purgatoire, laissant à sa place sur le cercle méridien, le Taureau; à l’antipode, à Jérusalem, il est deux heures de la nuit, et le Scorpion occupe le cercle méridien.

L’escalier est celui qui monte de la sixième à la septième et dernière terrasse du Purgatoire.

[276]Comment les esprits de la sixième terrasse, qui n’ont plus besoin de manger, étant des êtres immatériels, peuvent-ils souffrir de faim et maigrir?

[277]Méléagre, dont la vie dépendait d’un tison, mourut en effet lorsque celui-ci acheva de se consumer.

[278]La doctrine physiologique et embryologique de Dante vient d’Aristote, à travers saint Thomas d’Aquin.

[279]Le sperme qui se mêle à l’ovule; selon la doctrine de Dante, ils ont été produits tous les deux par le cœur, le plus «noble organe» du corps.

[280]L’âme du foetus est une sorte d’âme végétative, produite par le mélange des deux «sangs», maternel et paternel. Elle diffère cependant de l’âme végétative en ce que cette dernière est immuable, tandis que celle du fœtus est appelée à devenir âme sensitive et à se réunir plus tard à l’âme rationnelle.

[281]C’est-à-dire que dans une première phase l’âme végétative se contente d’un corps sans organes différencié.

[282]C’est là l’erreur d’Averroès, qui distinguait l’intellect possible ou raisonnement, ou faculté de comprendre par le moyen du jugement, de l’intellect actif, qui transforme les idées en actes, ou qui rend sensibles les possibilités de l’autre intellect. Comme il avait constaté que l’intellect possible ne logeait dans aucun organe spécialisé, Averroès avait conclu qu’il était un réflexe de l’intelligence universelle, dont l’âme se dépouillait au moment de la mort. C’est cette erreur qu’après saint Thomas, Dante combat à son tour, en attribuant aux âmes toutes les facultés de l’intellect possible.

[283]Sur la rive de l’Achéron, si elle a été destinée à l’ Enfer ; sur la rive du Tibre, si elle doit aller au Purgatoire.

[284]Sur la septième terrasse du Purgatoire, les luxurieux rachètent leurs erreurs en cheminant dans les flammes.

[285]Hymne qui figure dans le bréviaire romain sous une forme un peu différente, Summae parens clementiae , qui contient aussi un passage qui est une prière pour éloigner les tentations de la chair.

[286]Réponse de Marie à l’Archange: «Je ne connais pas d’homme.» Comme le cri suivant, c’est un exemple de chasteté que l’on offre aux luxurieux.

[287]Hélice, nymphe séduite par Jupiter, avait été chassée de sa société par Diane.

[288]Exemples classiques de luxure, que les deux groupes s’appliquent eux-mêmes.

[289]Les sables chauds d’Afrique, ou les Monts Hyperboréens, au nord du continent.

[290]Il semble que César avait eu de curieuses complaisances pour Nicomède, roi de Bithynie; en sorte qu’à l’occasion de son entrée triomphale dans Rome, ses soldats l’appelaient regina Bithynica et chantaient, s’il faut en croire Suétone: Gallias Caesar subegit Nicomedes Caesarent .

[291]Il semble qu’il faille comprendre ce mot comme «ayant les deux sexes à la fois»: il s’agit donc de simple luxure, du péché de la chair commis entre hommes et femmes, réprobable surtout à cause de l’intempérance qui transforme l’homme en bête: de là le symbole, assez équivoque, de Pasiphaé. Il faut ajouter cependant que certains commentateurs pensent que le second groupe est composé par des personnes qui, comme Pasiphaé, leur patronne, s’étaient accouplées avec des bêtes.

[292]Guido Guinizelli (12307-1276), déjà mentionné (cf. Purgatoire , note 111), était naturel de Bologne et fut une sorte d’ancêtre du dolce stil nuovo . Dante reconnaissait déjà ailleurs ses mérites comme précurseur, et dans De vulgari eloquentia , I, 15, il l’appelle «maximus Guido».

[293]L’enfant de Lycurgue, roi de Némée, étant mort par suite de la négligence de sa nourrice, Hypsiphyle, celle-ci fut condamnée à mort; mais ses deux fils arrivèrent à temps pour la sauver. Cet épisode vient de La Thébaïde de Stace, chant V.

[294]Guiraut de Borneil, troubadour limousin (1175-env 1220), considéré comme l’un des meilleurs poètes provençaux. On voit que Dante lui préfère Arnaut Daniel, qui est le poète montré du doigt par Guinizelli, et qui était plus artiste et plus recherché.

[295]Guitton d’Arezzo, sur lequel cf. plus haut, la note 269.

[296]La phrase de l’oraison dominicale, et ne nos inducas in tentationem , est sans objet pour les âmes du Purgatoire.

[297]Arnaut Daniel, troubadour originaire du Périgord, qui mourut probablement vers l’an 1200. Il ne semble pas avoir joui d’une réputation égale au respect dont lui témoigne Dante; il se distingue par la complication de sa forme, qu’il soigne avec application et avec un penchant évident pour les difficultés.

[298]Votre question courtoise me plaît tellement, que je ne puis ni ne veux me cacher à vos yeux. Je suis Arnaut, qui pleure et vais chantant. Je m’afflige en voyant ma folie passée, et je me réjouis en voyant devant moi la Joie que j’attends. Or je vous prie, au nom de cette force qui vous conduit en haut de l’escalier: lorsqu’il sera temps, souvenez-vous de ma douleur!»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire»

Обсуждение, отзывы о книге «La Divine Comédie Tome II: Le Purgatoire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.