Перси Шелли - Возмущение Ислама

Здесь есть возможность читать онлайн «Перси Шелли - Возмущение Ислама» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, Издательство: Рипол Классик, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возмущение Ислама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возмущение Ислама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возмущение Ислама (Лаон и Цитна).
Поэма написана в 1817 году. В первом варианте она называлась "Лаон и Цитна, или Возмущение Золотого города. Видение девятнадцатого века", но по причинам нелитературным Шелли поменял название на "Возмущение ислама" и несколько переделал текст. Если определять жанр поэмы, то, скорее всего, это социальная утопия, навеянная Французской революцией.
В этой поэме, пожалуй, впервые английская поэзия подняла голос в защиту равноправия женщин. Для Шелли, поэта и гражданина, эта проблема была одной из важнейших.
К сожалению, К. Бальмонт не сохранил в переводе Спенсерову строфу (абаббвбвв, первые восемь строк пятистопные, девятая — шестистопная), которой написана поэма Шелли, оправдывая себя тем, что, упростив ее, он "получил возможность не опустить ни одного образа, родившегося в воображении Шелли". Дальше Бальмонт пишет: "Считаю, кроме того, нужным прибавить, что мне, как и многим английским поклонникам Шелли, спенсеровская станса представляется малоподходящей условиям эпической поэмы: наоборот, она удивительно подходит к поэме лирической "Адонаис"…"
Л. Володарская

Возмущение Ислама — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возмущение Ислама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
36

Она умолкла, день меж тем погас,
Умолкла, но как будто речь звучала
В сиянии глубоких темных глаз,
И ласка ветра прядь волос качала
Так нежно. — "О, восторг моей души,
Воскликнул я, — звезда любви безбрежной!
Когда б я Небом был в ночной тиши,
Я тысячами глаз с любовью нежной
Глядел бы на тебя!" — Воздушно-нем,
В ее улыбке вспыхнул мне Эдем.

Песнь десятая

1

Не дух ли человеческий скрывался
В коне, что громким ржанием прервал
Наш сон, когда рассвет не зачинался?
Иль тот, кто жив, велик ли он иль мал,
С другими слит, живыми, и мышленьем
Для всех один воздвигнут общий трон,
Куда приходит каждый с приношеньем
Посильным? И Земля, услышав стон
Своих детей, сама, любя, тоскует,
Своей любви богатства всем дарует?

2

Я часто слышал нежный зов друзей
В речах, рожденных не душой людскою:
Мне пел с воздушной лаской Соловей
Среди плюща, меж тем как я тоскою
Был угнетен; в долинах я видал,
Как Антилопы легкие блуждают,
В их голосах родной мне звук вставал,
Они, как люди, чувствуют, страдают;
Так мне теперь сказал тот гордый конь,
Что вот уж скоро день зажжет огонь.

3

Тот конь могучий каждой ночью мчался
Среди равнин, меж гор, во мгле ночной,
И с пищею домой я возвращался;
Но конь запятнан кровью был людской,
Она текла везде: и в полумраке
Волков я видел, коршунов и змей,
Рычали одичавшие собаки,
Гиены, с мерзкой жадностью своей,
В ужасном мире трупами питались,
Перед конем, как волны, размыкались.

4

С пределов отдаленнейших земли
Рабы к Тирану шли и шли толпами,
Их деспоты в них злой огонь зажгли;
И как на Юге, жгучими волнами,
Пожар жжет травы, окружив стада,
Так шли войска держав соединенных,
Вождем тех рабских войск была Беда,
Их путь — пожары деревень зажженных;
Земля дрожала от толпы людей,
И море — от бегущих кораблей.

5

Они пришли от каждого народа,
Толпы существ, лишившихся сердец,
Не знавших, что такое есть Свобода;
Они пришли с покорностью овец,
Которых их пастух окровавленный
Ведет на бойню; волей их владык
Сюда пришел Татарин разъяренный,
И Франк, и миллионы тех, чей лик
Ветров Индийских ведал дуновенье,
И Северные были здесь виденья.

6

От Идумейских были здесь песков
Толпы теней, — чудовищное братство,
Сын Азии был слушаться готов,
Когда его, исполненный злорадства,
Европы хищный сын учил пускать
Стрелу в грудь пастуха, что на высокой
Скале сидел — и в счастье — убивать,
У дикаря улыбкою широкой
Лицо сияло, и друг друга так
Учили злу враги, сгущая мрак.

7

Исполненный позорного обмана,
В тот самый час, когда он был спасен,
Тиран воззвал к врагам, — и за Тирана
Восстал за миллионом миллион.
Другим владыкам, с горных башен, знаки
Он подавал, — днем устремляя дым
И зажигая цепь огней во мраке;
Они пришли, соединились с ним,
И в перемирье странное вступили
Те, что волками меж собою были.

8

Уж мириады к Деспоту пришли,
Еще в дороге были миллионы;
Кровь перед ним ручьем лилась в пыли,
Средь палачей он жадно слушал стоны,
Смерть посылал Тиран во все концы.
"Я чувствую, что я теперь Владыка!" —
Сказал он, принести велел щипцы,
Огонь и дыбу и смеялся дико,
Что крючья и жестокий скорпион
Извлечь из тела могут долгий стон.

9

"Но для чего вернутся дружины? —
Спросил он. — Пусть мятежных бьют и бьют,
Их миллионы, а из них единый
Зажечь пожар способен: тлеет трут;
Пусть, кроме тех, что здесь в стенах сокрыты,
Погибнут все, и каждый пятый здесь
Залог того, что дерзкие избиты, —
Чтоб город был от них очищен весь!"
Один солдат ответил: "О, владыка,
Прости, но царство ночи многолико!

10

И утренний уж близится огонь;
Занес я руку над вождем ужасным,
Вдруг вижу, мчится черный адский конь,
Несется он под Ангелом прекрасным,
Меч огненный у Ангела того".
"Ты смеешь говорить со мной, несчастный? —
Воскликнул Деспот. — Привязать его
На дыбе; пусть за этот бред напрасный
Терзается; получит плату тот,
Кто женщину найдет и приведет.

11

И если у него есть враг заклятый,
Он может сжечь его. — Вперед! Скорей!"
И вот копыт послышались раскаты,
То конница помчалась средь полей,
За нею потянулася пехота,
Как облако, до отдаленных гор.
Пять суток не сомкнула глаз дремота,
И кровь лилась, заполнила простор,
И в день шестой у города сгустилась,
И на седьмой резня остановилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возмущение Ислама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возмущение Ислама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возмущение Ислама»

Обсуждение, отзывы о книге «Возмущение Ислама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x