Перси Шелли - Возмущение Ислама

Здесь есть возможность читать онлайн «Перси Шелли - Возмущение Ислама» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, Издательство: Рипол Классик, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возмущение Ислама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возмущение Ислама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возмущение Ислама (Лаон и Цитна).
Поэма написана в 1817 году. В первом варианте она называлась "Лаон и Цитна, или Возмущение Золотого города. Видение девятнадцатого века", но по причинам нелитературным Шелли поменял название на "Возмущение ислама" и несколько переделал текст. Если определять жанр поэмы, то, скорее всего, это социальная утопия, навеянная Французской революцией.
В этой поэме, пожалуй, впервые английская поэзия подняла голос в защиту равноправия женщин. Для Шелли, поэта и гражданина, эта проблема была одной из важнейших.
К сожалению, К. Бальмонт не сохранил в переводе Спенсерову строфу (абаббвбвв, первые восемь строк пятистопные, девятая — шестистопная), которой написана поэма Шелли, оправдывая себя тем, что, упростив ее, он "получил возможность не опустить ни одного образа, родившегося в воображении Шелли". Дальше Бальмонт пишет: "Считаю, кроме того, нужным прибавить, что мне, как и многим английским поклонникам Шелли, спенсеровская станса представляется малоподходящей условиям эпической поэмы: наоборот, она удивительно подходит к поэме лирической "Адонаис"…"
Л. Володарская

Возмущение Ислама — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возмущение Ислама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
12

Как тучи, что пришли из дальних стран,
На горные, в ветрах, ложатся склоны,
Раскинулся вольнолюбивых стан,
Вкруг Города собрались миллионы;
Надежды — темных вызвали из нор,
Людей сплотила истина святая,
Твои напевы, дивный их узор,
Твоих созвучий сила молодая
По воздуху плыла, как аромат,
Под крик «Лаон» светился смелый взгляд.

13

Тиран узнал, что власть его бессильна,
Но Страх, сын Мщенья, приказал ему
Быть преданным тому, что грязно, пыльно, —
Измена, деньги снова могут тьму
Родить в людских умах, затмить обманом
Возможно мысли, возбудить в них страсть;
Святоши были посланы тираном,
Жрецы, чтобы мятежников проклясть. —
И вот они взывали к Разрушенью,
К Чуме, к Нужде, к Беде, к Землетрясенью.

14

И подкупил он важных стариков
Вещать о том, что славные Афины
Лишь пали оттого, что гнет оков
Им был противен; нужны властелины
Немногие, чтоб многих обуздать,
Необходимость в том и глас Природы,
На людях старых — мудрости печать,
А в юных — дикий бред, недуг Свободы,
В неволе — мир, и люди старых дней
Всех вольных, гордых утишили ей.

15

И низкой ложью уст своих отравных
На время затемнить они могли
Сиянье мудрецов и бардов славных;
Нам нужно быть смиренными, в пыли, —
Так купленные громко возвещали, —
Вся жизнь — необходимость темноты,
Земной удел — тревоги и печали,
Мы слабы, грешны, полны слепоты,
И воля одного есть мир спокойный,
А мы должны терзаться в день наш знойный.

16

Так устраним мы нам грозящий ад.
И лицемеры лгали богохульно,
Но время их прошло, пришел закат,
Не ликовать им властно и разгульно;
Не обмануть умов им молодых,
Смешна была тщеславность их седая;
Еще была толпа рабов других,
Они кивали, пошло утверждая,
Что отошло владычество мужчин
И ныне разум женщин — господин.

17

На улицах монеты рассыпали,
Лилось вино на пиршествах дворцов,
Напрасно! Башни шпили вверх вздымали,
Как прежде, но на возгласы жрецов
Чума Эфиопийскою дорогой
Не приходила, Голод жадный взгляд
Кидал, как прежде, вниз, к толпе убогой,
Из пышных и возвышенных палат,
Куда награбил он достаток бедных;
И Страх не омрачал надежд победных.

18

Да, Золото, а с ним и Страх, и Ад,
Как некие развенчанные боги,
Утратили победоносный взгляд,
Жрецы их храмов ждали на пороге
Напрасно почитателей своих,
День изо дня их алтари пустели,
Их голос в мрачном капище затих,
И стрелы лжи безвредные летели,
И тщетный клевета плела узор,
Чтоб между вольных возбудить раздор.

19

Тебе известно, слишком, остальное.
С тобою от крушенья мы спаслись,
Мы здесь, и в странном я теперь покое
С тобой, взираю я с утеса вниз,
И хоть могла бы вызывать рыданье
Любовь людская, я смеюсь светло,
Мы пережили радость вне страданья,
И чувство тишины в меня вошло,
Нет мысли о случайностях измены,
О детях Завтра, что обманней пены.

20

Не знаем мы, что будет, но, Лаон,
Знай, Цитна светлой вестницею будет.
Той нежностью, чем дух твой озарен,
Она в чужих сердцах любовь пробудит,
Свое одевши этой красотой
И сливши с ней воздушные виденья;
Я связана с тобой одной мечтой,
Единой крови в нас горит теченье.
Насилие — как беспредметный сон,
Что безвозвратной зыбью унесен.

21

Осенний ветер семена немые
Мчит над Землей, — затем придут дожди,
Мороз, метели, вихри снеговые
Из Скифии далекой. Но гляди!
Опять Весна промчалася над миром,
Роняя росы с нежно-светлых крыл,
Цветы в горах, окутанных эфиром,
В лесах, везде биенье новых сил,
И музыка в волнах, в ветрах воздушных,
В живых — любовь, спокойствие — в бездушных.

22

Весна — эмблема радости, любви,
Крылатый символ юности, надежды!
Откуда ты? Приют свой назови.
Ты надеваешь светлые одежды,
Сливаешь слезы с темною Зимой.
Дочь Осени, с ее улыбкой нежной,
Соединенной с радостью живой,
Ты на ее могиле безмятежной
Рождаешь блески свежие цветов,
Но не тревожишь саван из листов.

23

Любовь, Надежда, Благо, как сиянье
И Небо, — суть окружность наших сфер.
Мы их рабы. От нас порыв мечтанья
Занес — до отдаленнейших пещер
Людских умов — посевы Правды ясной.
Но вот приходит мрачная Зима,
Печаль могил и холод Смерти властной,
Прилив насилья, буря и чума,
Кровавость вод сгустившихся застыла,
И в каждом сердце — темная могила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возмущение Ислама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возмущение Ислама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возмущение Ислама»

Обсуждение, отзывы о книге «Возмущение Ислама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x