Пер Гюнт
(тихо)
(С напускным безразличием.)
Ну и пусть их!
Чем жить-то людям в наших захолустьях?
(Бросается навзничь на вересковый пригорок и долго лежит, заложив руки за голову и глядя в небо.)
Вот облако. Как будто конь пронесся.
Седло… Уздечка… Человек в седле…
А следом баба мчится на метле.
(Посмеивается.)
Кричит: «Скотина Пер», – ну, это Осе!
(Постепенно глаза у него слипаются.)
Что, убедилась, мать, каков твой сын?
Всем господам теперь он господин.
Как держится в седле! Какая свита!
И мантия узорами расшита.
На нем каменья, золото, шелка,
За ним идут отважные войска,
К нему несутся толпы по дорогам.
Вот человек, который создан Богом
Повелевать и подавать пример!
Он первый – Пер, он император – Пер!
Взлетают шапки в поднебесье прямо,
И в реверансах приседают дамы.
Он сыплет марки, шиллинги и злато:
Кто бедный был, тот сделался богатый,
И как боготворит его народ!
А вот он море переходит вброд.
Все английские принцы и вельможи
Приветствовать его выходят тоже.
Вот император речь держать собрался,
Корону снял…
КузнецАслак
(проходя с компанией своих друзей по ту сторону плетня)
Пер Гюнт
(полуприподнявшись)
Кузнец
(облокачивается на плетень и ехидно улыбается)
Что ты говоришь?
А ну-ка поднимайся, мой малыш!
Пер Гюнт
Вот чертовщина! Это ты, Аслак!
Кузнец
(дружкам)
Ай-ай, бедняга! После лундской ссоры
еще не встанет на ноги никак!
Пер Гюнт
Кузнец
Да уйдем мы скоро.
Но ты скажи, куда ты удирал
на шесть недель? Не в Рондские ли горы?
Пер Гюнт
Да, я там был и многое видал.
Кузнец
(подмигивая дружкам)
Пер Гюнт
Кузнец
(немного погодя)
Пер Гюнт
Кузнец
А эта недотрога,
по-моему, была совсем не прочь…
Пер Гюнт
Кузнец
(отстранившись)
Ладно, не сердись!
Наплюй ты на папашу и на дочь.
Подумай лучше да поторопись:
там все красотки нынче собрались,
и девушки, и вдовушки…
Пер Гюнт
Кузнец
Не к спеху – подожди!
На нет суда, как говорится, нет.
А Ингрид мы передадим привет.
Уходят, смеясь и перешептываясь.
Пер Гюнт
(некоторое время смотрит им вслед и, полуобернувшись, машет рукой)
Пускай с кем хочет под венцом стоит.
(Оглядывает себя.)
Да у меня-то больно жалкий вид.
Чумазый, драный – кто с таким пойдет?
(Топает ногами.)
Вот взял бы нож – порезал всех, как скот!
(Вдруг оборачивается.)
Как будто за спиной захохотали…
Вон там, в кустах… Да нет там никого.
Наверно, померещилось. Пойдем —
утешим мать…
(Идет в гору, но опять останавливается и вслушивается в звуки, доносящиеся со свадебного гулянья.)
О! К танцам заиграли.
А девок сколько! Семь на одного.
Какого черта! Шел бы с кузнецом.
Да только мать валяется на крыше…
(Опять смотрит вниз, потом подпрыгивает и смеется.)
А вот я скрипку Гуттормову слышу,
и халлинг загремел, как водопад,
сорвавшийся с отвесного утеса.
А девки до чего звонкоголосы!
Проклятие! Пошел бы с кузнецом!
(Перескакивает через плетень и бежит вниз по дороге.)
Двор хэгстадской усадьбы. В глубине двора дом. Множество гостей. Те, кто помоложе, весело танцуют на лужайке. Музыкантуселся на столе. Старшинана свадьбе стоит в дверях. Кухаркибегают взад-вперед. Пожилые гостисобрались кучками и разговаривают.
Женщина
(присаживаясь на бревна рядом с другими)
Невеста, что ли, плачет? И пускай!
Такой у них обычай, у девчонок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу