Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бог простер облаков покров,
Ночью свет засиял под небом,
И несчетно голодных ртов
Бог насытил небесным хлебом,
Дал им в пищу перепелов.

А потом из камня сухого
Излилась вода потому,
Что Господь не забыл былого
Аврааму, рабу Своему,
Данного слова.
Бог народ Свой благословенный,
Многой радостью озаренный,

Вывед по Свому пути.
Земли дал ему иноплеменных,
Чтоб ему соблюдать законы,
Чтоб Господни уставы блюсти.

105

Славь же Господа, всяк человек,
Ибо правда Его вовек.

Не исчислить могущество Бога,
И блаженны во всякий час
Правду Божию чтящие строго
И суды, что карают нас.

Вспомни ж, Господи, Свой Завет
И даруй нам Свое спаЬенье,
Изъявляя благоволенье
К тем из нас, кто Тобой призрет.

Чтобы мог и я причаститься
К благу тех, кого Ты избрал,
Чтоб весельем их веселиться,
Чтоб наследьем Твоим хвалиться,
Хоть, бывало, мой род согрешал,
Порождал своих нечестивцев,
Беззакония совершал.

Тяжек грех наших грешных отцов,
Что Твою не попомнили милость,
Преумножили тяжесть грехов,
Чудом Божиим не вразумились,
Возмутились у Чермных брегов.

Ты по безднам провел, как по суше,
Среди хлынувших вод морских
Возроптавших детей Своих,
Спас Своих сыновей непослушных
От врагов, ненавидевших их.

А несчетных врагов во мгновенье
Захлестнули морские валы,
И спасенные в честь спасенья
Возгласили Богу хвалы.

Но потом они все позабыли,
Ибо к ним прилепился Ваал,
Бога истинного искусили.
Даровал Он им все, что просили,
Но на души их язвы наслал.

Отступившие от закона,
Возроптали они на святых
Моисея и Аарона,
Но Господь спас любимцев Своих
От Дафана и Авирона.

Перед идолом—капищем зла
Нечестивцы главы преклоняли,
И огонь сожигал дотла
Их, что славу свою променяли
На жующего сено вола.

Про Того позабыли они,
Кто в Египте спасал их от горя,
Чудеса им являл искони,
Кто хранил их в тяжелые дни,
Проводил через Чермное море.

Всё бы племя Господь покарал,
Богохульством грешившее, ложью,
Но однажды в расщелине скал
Моисей перед Господом встал,
Отвратил прогневление Божье.
Но мечту о желанных краях
Это племя презрело и снова
Возроптало в походных шатрах
И не слушало Божьего слова.

И вознес Он десницу Свою,
Чтоб святое возмездье содеять,
Низложить их в пустынном краю
И по землям несчетным рассеять.

Позабывший Господа люд
В песнопениях пел о Ваале.
Люди жертвы ему возлагали,
Но призвал Финеес их на суд,
И за это ему воздавали
Те, что чтили святого и чтут.

Люд неправедный Бога гневил,
И за то Моисей поплатился:
Дух его их грехом омрачился,
И он словом своим согрешил.
Все ж Господь Свой народ сохранил,
Хоть содеянный грех не простился,
Ибо идолам род наш служил,
В жертву им сыновей приносил,
Ханаанским уродам-молился.

Блудодейством наш род осквернялся,
И его, коим сам погнушался,

Бог язычникам в руки предал.
Чтобы тот повелителем стал,
Кто сей род не любил и боялся.
Чтобы недруг наш род утеснял,
Что народ наш роптал, но смирялся.

Ты, Господь, справедливо карал
Тех, чьи были греховны деянья,
Хоть судил по грехам наказанье,
Все же Ты их молитвам внимал
И порой пробуждал состраданье
В тех, кто племя Господне пленял.

Так спаси же, Создатель, жалея,
Нас, сынов согрешавших Твоих,
Собери от народов иных,
Чтоб гордиться нам славой Твоею,
Что превыше всех благостынь.
Пусть от века до века, ликуя,
Твой народ возглашает «Аминь!»
«Аллилуйя!».

106

«Славьте Господа, ибо Он благ,
Ибо милость Его вовек» —
Благодарно да скажет так
Всяк спасенный Им человек,
Все, кто жаждал и голодал,
Кто в пустынях блуждал далеко,
Те, кого собирал и скликал
Бог от запада до востока
И стезею Своей вождал.

Люди, Господа благословите,
Ибо чудны Его дела,
Ибо благом Господь насытил
Душу ту, что блага ждала.
Слову Божью не все внимали,
Богом грешники небрегали,
Прозябали в смертной тени,
В многой скорби и многой печали,
И настали такие дни,
Что ко Господу люди воззвали,
И когда изнурял их Бог,
Претыкались они и стенали,
И никто, только Он нам помог,
Чтобы смертные узы порвали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x