Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кто на ближнего тайно клевещет,
Я того от себя отдалю,
И грешащего речью зловещей
Изгоню я и не потерплю.
Но зато непорочного мужа,

Кто мне честью и правдой послужит,
Чтоб приблизить, к себе призову.
Чтоб при мне только те пребывали,
Что на путь непорочности встали,
Услужая, пока я живу.

Ото всех, беззаконья творящих,
Ложь рекущих и зло говорящих,
Домы наши я обороню.
Из-под всякого чистого крова,
Из Господнего града земного
Беззаконника я изгоню.

101

О Боже, услышь Ты мой зов неутешный
И лика пресветлого не отстрани,
Услышь, как молюсь и взываю я, грешный,
Услышь и откликнись заботой поспешной.
Мои, словно дымы, истаяли дни,
Сожег мои кости огонь неизбежный.

Меня ночеденно забота заботит,
Иссохну ло сердце, как травы в полях,
И кости от стонов прилипну ли к плоти,
И я, словно цапля, что не на болоте
Живет, но застряла в горячих песках.
Как филин ночной, я не сплю, опечален,
На кровле чужой или груде развалин,
А имя мое у врагов на устах,
Они меня клясть и винить не устали.

Питье мое — слезы, мне пепел — еда,
Я гибну от правого гнева Господня,

Сначала меня Ты, о Господи, поднял,
Да, видно, за грех мой низверг без труда.
И дни моей жизни текут, как вода,
Как тень, исчезают вчера и сегодня.
Ты ж, Господи, в мире пребудешь всегда.

Восстань же скорей над Сионом священным,
Восстань, ибо время смягчить приговор,
Рабы Твои боготворят его стены
И плачут о прахе его до сих пор.
Народы пусть славы Твоей убоятся,
Земные цари пред Тобой преклонятся,
Ты снова созиждешь Сион и простишь
И тех, что с молитвой к Тебе обратятся,
В Своей доброте не презришь, но призришь.

Об этом да впишется слово в скрижали,
Чтоб знали потбмки и воспоминали
О том, что Господь со Своих облаков
Призрел нашу землю в годину печали,
Услышал стенанья заблудших рабов.

Так пусть же к Сиону хвалы вознесутся,
Пусть Господа славят во веки веков,
Когда для служенья Ему соберутся
Цари и народы всех сущих краев.

И хоть мои силы Господь изнурил
И дни моей жизни окоротил,
Но я благодарен Ему и за это,
Я сладкою мыслью себя ублажил:
Господнему веку скончания нету,
Он в мире пребудет таким же, как был,

Хоть земли и небо, что Он сотворил,
Как ризы, истлеют за многие лета.

Но племя рабов Его верных продлится,
Их семя пред ликом Его утвердится.

102

Душа моя, Господа благослови,
Воспомни Господние благодеянья,
Все, что ни есть, все от Божеской длани,
Душа моя, Господа благослови.
Благослови за обилье щедрот,
Ибо Господь избывает страданье,
Определяет за грех наказанье
Или прощает всех нас наперед.

Многими благами Он награждает,
Юность былую Он нам возвращает,
Снова орлиные крылья дает,
Милостью кротких и верных венчает,
Щедро короткий наш век продлевает,
Нас избавляет от тяжких забот.

В угоду обиженным правит Он суд,
Спасает убогих рукою Своею,
Он указует пути Моисею,
Учит делам Своим праведный люд.
Бог многомилостив и терпелив,
Ибо дарует нам щедрость благую,
И, прогневясь, он не век негодует,
Не по грехам наказанье смягчив.

Хоть и высок шатер небосвода,
Милость Господня превыше подчас,

Как над землею заход от восхода,
Бог отдалил беззаконья от нас.
Он исчисляет и дарит нам годы.
Всех, кто пред Богом трепещет, Господь
Милует, словно отец свою плоть —
Милых сынов—-продолжение рода.

Годы людские и грешные люди,
Словно цветы, кои ветр из земли
Вырвет и вдаль унесет; и забудет
Их даже место, где раньше росли.

Только Господняя милость от века
К тем, кто служить Ему честно готов,
Правда Его на сынах человека
И на сынах, и на внуках сынов.

На небесах Он поставил престол,
Ангелы подле престола святого,
Дело Господне, Господень глагол
Благословляйте снова и снова.
Благословляйте устав и основы
Все, кто под Божию руку пришел.

В необозримом владычестве Божьем
Благословите словом любви
15спода все, не грешащие ложью,
И, озаренная Милостью тоже,
Душа моя, Господа благослови!

103

Душа моя Господа благословляет,
Велики и чудны Господни дела.
Как в ризы, он светом Себя одевает,
Он небо бескрайним шатром простирает
И тучи в Свою колесницу впрягает,
И ветер небесный — Господни крыла.
Чертоги над водами Он устрояет
И духов и ангелов сотворяет,
И огнь, что разит и сжигает дотла,
Ему услужает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x