Хаким Фирдоуси - Шах-наме

Здесь есть возможность читать онлайн «Хаким Фирдоуси - Шах-наме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шах-наме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шах-наме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.
В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.
Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Шах-наме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шах-наме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Известье получив, тебя восславил,
Дары со мною он тебе отправил».

Велел дары поднять, за кладью кладь,
Богатства Сиявушу показать.

Из городских в дворцовые ворота
Текли дары туранские без счета.

В восторг пришел царевич от даров,
И с Гарсивазом не был он суров.

Сказал Рустам: «Неделя — для веселий.
Ответ получишь ты в конце недели».

Его слова понравились послу,
Поцеловал он прах, воздал хвалу.

Чертог посла украсили коврами,
Пришли к туранцу слуги с поварами.

Царевич и Рустам ушли в покой,
Уединились от толпы людской.

Сказал царевич опытному мужу:
«Давай-ка тайну извлечем наружу.

Зачем о мире враг прислал нам весть?
В ней спрятан яд? От яда средство есть!

Пусть нам пришлет сто родичей бесценных,
Сто знатных — как заложников, как пленных.

Пусть прояснит немедленно для нас
То, что неясным кажется сейчас.

Пусть он рассеет наши подозренья,
Когда он вправду ищет примиренья.

А будет так: усердному гонцу
Я прикажу отправиться к отцу.

Пусть эту весть гонец отцу доложит,—
От гнева царь избавится, быть может».

Рустам сказал: «Ты прав. Твой ум остер.
Без этого немыслим договор».

Сиявуш предлагает условия мира с Афрасиабом

Явился поутру посол-туранец,
В парче и золоте пришел туранец,

У трона распростерся на земле,
Восславил он царевича в хвале.

«Как почивал средь воинов владыки?
Тебе не помешали шум и клики?» —

Спросил царевич и сказал потом:
«О деле долго думал я твоем.

Мне и Рустаму — ясно нам обоим,—
Что ныне от вражды сердца омоем.

Ответ Афрасиабу напиши:
«Вражду изгнать из сердца поспеши.

Чтоб соблюсти наш договор открытый,
Сто кровных родичей ко мне пришли ты,—

Из тех, которых знает наш Рустам
И назовет тебе по именам.

Пришли их как заложников, и в этом
Поруку я найду твоим обетам.

Затем: захваченные города
Ирану возвратишь ты навсегда,

Уйдешь в Туран, чтоб стали мы спокойны,
От мести отдохнешь, забудешь войны.

Письмо Кавусу должен я послать;
Захочет мира — отзовет он рать».

Тотчас же Гарсиваз гонца отправил,
Подобно ветру полететь заставил,

Сказал: «Ни разу сна не пожелав,
К Афрасиабу ты скачи стремглав.

Скажи, что скоро Гарсиваз вернется:
То, что искал, нашел у полководца.

Заложники царевичу нужны,—
Тогда он отвратится от войны».

К Афрасиабу прискакал посланец,
Царю поведал обо всем туранец.

Из близких сотню царь собрал сполна,
Когда Рустам назвал их имена.

Он родичей послал в Иран с надеждой,
С сокровищами, с царскою одеждой.

Затем покинул Самарканд и Чач,
Согд, Бухару и Сепинджаб, — и вскачь

Пустился к Гангу вместе с войском царства
Обмана не желая и коварства.

Сиявуш отправляет Рустама к Кавусу

Слоновой кости — и венец и трон.
Взошел царевич, счастьем озарен.

Велел: пусть на коня воитель сядет,—
С Кавусом, может быть, гонец поладит.

Сказал Рустам: «Кого мы изберем?
Кто сможет смело говорить с царем?

Помчусь, предстану пред царем державным
И то, что было тайным, станет явным.

Живет во мне отвага — для тебя.
Моя поездка — благо для тебя».

Был Сиявуш обрадован словами,
Сравнил Рустама с древними послами.

Затем он приказал прийти писцу,
Письмо на шелке написал отцу:

«Я прибыл в Балх весною с силой ратной,
Доволен был судьбой благоприятной,

А в кубке у противника тогда
Вдруг почернела светлая вода.

Ко мне приехал брат его с дарами,
С красивыми рабынями, с коврами.

Пощады просит царь Афрасиаб,
Свой трон тебе приносит, словно раб.

Сто родичей он мне в залог оставил,
К тебе Рустама с просьбой я отправил;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шах-наме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шах-наме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шах-наме»

Обсуждение, отзывы о книге «Шах-наме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x