Его на языке пружиня.
И щебеча сама с собою,
Она, любя Юсуфа страстно,
Была поглощена любовью,
Шифруя смысл её во фразах.
Смысл фразы: ”Свечку плавит пламя”,
Ей был: “Юсуф – моё желанье!”
Код был во фразе: “Месяц ярок”,
Или: “Чадит свечи огарок”,
Или: “Дрожат от ветра ветки”,
Иль: ”Слышу, плачут чьи-то детки”,
Или: “Как пахнут эти розы”,
Или: ”Ударили морозы”,
Или: ”Мне выпалa удача!”
Или: “Весь день от горя плачу”,
Иль: “Водонос у врат стучится”,
Иль: “Надо козам дать напиться”,
Иль: “Эти овощи прекрасны”,
Иль: “Ночи стали снова ясны”,
Иль: “Облака - навстречу ветру”,
Или: “Ковры пора проветрить”,
Хвалили что-то её губы,
Иль жаловались, рыдая, -
Всё было только про Юсуфа,
На время суток невзирая.
Им утешалась, как обедом
Страдающий чревоугодьем,
Он был ей ледяным шербетом
Для жаждущего на безводье!
Он был ей шубой меховою
Для замерзающего в зиму.
И крышею над головою
Дождливой ночью пилигриму.
Так награждает Друг хороший,
Лишь поражённого Любовью.
А суеверные святоши
Зря прибегают к славословью.
Пусть поминают вхолостую
Все имена что есть, святые.
Не входит благодать впустую
В сердца холодные и злые.
Иисус, превоплотившись в Логос,
Лишь Именем брал жизнь у смерти!
Зулейха услыхала Голос
Сквозь шум вседневной круговерти.
Когда душа глубин коснётся,
То имя раскрывает тайну.
Со дна глубокого колодца
Видна Звёзда сквозь дня сиянье.
И говоря с тобой про это,
Я Имя Божие вкушаю!
И вдохновением поэта,
Себя от «я» опустошаю!
Как утверждает поговорка:
- “Что влил, то выпьешь из стакана.”
Ешь лук – польются слёзы горьки.
Для наслажденья - ешь с шафраном.
Те, кто друзей заводят стаи,
Коллекционируют гаремы -
Не видят Бога шалопаи.
Им непонятны эти темы.
______________________
* Зулейка (фарси, арабская форма Зулейха) – букв. «красивая, как бриллиант» - по Корану, жена Потифара, ставшая потом женой Юсуфа Прекрасного. - Прим. перев. на русск.
Mеснави (1, 4020 – 4043)
КАРАВАН-САРАЙ
Владеет каждый караван-сараем*.
Там утром постояльцев принимаем.
Любовь, и дружба, и сердечны раны -
Приходят отовсюду караваны.
Встречать гостей, увы, должны мы всяких -
Кто сеет страхи, кто болтает враки,
Кто мебель вынесет, обманет лестью,
Мы и воров должны приветить с честью!
Ведь обчищая, караван-сараи
Для новой мебели освобождают!
А со старьём – прочь старые заботы!
Есть польза и от воровскОй работы.
Ты чёрную тоску, стыд, раздраженье
Встреть у двери с пристойным уваженьем!
Будь благодарен, даже гость-мучитель
Тебе ниспослан свыше, как учитель!
___________________
* Коран (40 : 39) «Жизнь в этом мире дана лишь во временное пользование,
а будущая жизнь, воистину,- обитель вечного пребывания.» - Прим. перев. на русск.
Mеснави (5, 3644 – 3646, 3676 – 3680, 3693 – 3695)

Глава 09, "КИРКА"
"Клад под фундаментом зарыт" - Руми
О КИРКЕ
Один из методов самоидентификации личности – создание структуры, объединяющей всё, с чем личность себя ассоциирует, в какие «одежды» она себя заворачивает. Руми считает, что эта внешняя идентичность должна быть сначала сломлена и потом
полностью разрушена изнутри, вместе с её портняжкиной мастерской и дурными привычками, подобными обжорству и пьянству, ведущими лишь к самозабвению. Но эта внутренняя работа не состоит исключтельно из экстатических актов «сдачи на милость».
Руми советует не слушать слишком часто свой убаюкивающий внутренний голос, предлагающий то, что ты хочешь сам. Молись о суровом наставнике.
Никаких компромиссов – только радикальное разрушение всего, чего бы ты ни хотел и ни имел, и до сих пор хочешь, даже не осознавая этого, позволит тебе открыть смысл подлинного существования, лежащий подо всем этим.
Кирка у Руми - образ инструмента для такой свирепой работы: ясное осознание необходимости перемен, постоянное присутствие наставника, воспитание духовной силы и честность перед собой. Кирка ломает иллюзорную персонификацию и позволяет найти в oбразовавшемся мусоре клад.
Читать дальше