Из Гете {129} .
Шиллер {130} .
Черт побери! (франц.).
Заклинаю… (лат.).
Говори со мной по-французски, мой бедный капуцин, я мог позабыть свою латынь в высшем свете, но ты, как святой, должен владеть языками (франц.). Быть может, вы говорите по-немецки? Что вы так уныло бормочете? (нем.) Что это такое? (англ.) Кавалеры, я отвечу (итал.).
Верно, в этой игре мы компаньоны: он мудрец, а я дьявол по профессии. Я был его наставником и этим горжусь. Если ты знаешь больше нас, говори — я вызываю тебя (франц.).
Старый Фриц ( нем. — подразумевается Фридрих II, король прусский). Имя мне — Легион (лат.).
Снова, сначала (лат.).
Во имя отца, и сына, и святого духа, аминь. Заклинаю тебя, дух нечистый (лат.).
Простите (франц.).
Верховный канцлер (франц.).
Черт возьми! Что за обуза! (франц.).
Дамы — старухи… представьте себе! (франц.).
Гнать из-за моего стола, с их бесцеремонной болтовней и несносным тоном (франц.).
Черт побери! (франц.).
Его высочество (франц.).
Я не могу больше! (франц.).
Это легкая болезнь… это преходящие случайности (франц.).
Господин доктор (итал.).
Вы смеете, доктор! (франц.).
Кстати (франц.).
Видите (франц.).
Поджигатель! (франц.).
Это не твое дело (франц.).
И что же? (франц.).
Держу пари (франц.).
Триста палок, и остался жив? Триста палок, вот шельма; триста палок, и не издох! Что за якобинская спина! Кожа прочнее, чем всюду… кожа, еще лучше выделанная! (франц.).
Мой друг (франц.).
Честный солдат умер бы от этого десять раз! Какой бунтовщик! (франц.).
Деревянный слуга (франц.) — приспособление для снимания высоких сапог.
Справедливо! (франц.).
Вы не любите истории, ха-ха, сатирик сказал бы… отойти в историю (в прошлое) (франц.).
Она пришла с письмом (франц).
Княгиня, может быть? (франц.).
С каким пылом! (франц.).
Мать этого негодяя (франц.).
Господин сенатор! О, я вас прервала!.. Сейчас будут петь хор из «Дон-Жуана», и потом…
Сердце (нем.) хор! (франц.). (Здесь игра слов, основанная на том, что Герц (Herz) по-немецки означает сердце, французское chœur (хор) произносится так же, как и cœur (сердце).
Вы пришли кстати, вы, прелестная, как сердце. Чувствительный момент! Здесь настоящий дождь сердец! (франц.).
Великий князь Михаил (франц.).
Я тотчас буду (франц.).
Но сжальтесь над ней! (франц.).
Черт меня возьми! (франц.).
Это забавно! (франц.).
Ну, ладно (франц.).
Возможно ли? (франц.).
Вообразите (франц.).
Будьте покойны! (франц.).
Прощайте (франц.).
Я тотчас буду (франц.).
Это уж слишком! (франц.).
Это вредит здоровью (франц.).
Ну, мой доктор! (франц.).
Помогает пищеварению (франц.).
Присутствовать при допросе (франц.).
За чашкой кофе (франц.).
С таким поблеклым цветом лица (франц.).
На Капри! (франц.).
Прекрасно (франц.).
Что за лицо! У него вид поэта… столь глупый взгляд? (франц.).
Что вы мне толкуете, мой дорогой?.. Невозможно! (франц.).
Дайте вас обнять! (франц.).
Послушайте (франц.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу