Уистан Оден - Стихи и эссе

Здесь есть возможность читать онлайн «Уистан Оден - Стихи и эссе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихи и эссе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихи и эссе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

УИСТЕН ХЬЮ ОДЕН (WYSTAN HUGH AUDEN; 1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, публицист, критик. С 1939 года жил в США. Лауреат Пулицеровской и других литературных премий. Автор многих поэтических сборников, среди которых «Танец смерти» («The Dance of Death», 1933), «Гляди, незнакомец!» («Look, Stranger!», 1936), «Испания» («Spain», 1937), «Век тревоги» («The Age of Anxiety», 1947), «Щит Ахилла» («The Shield of Achilles», 1955), «Избранные стихи» («Collected Shorter Poems», 1968).

Стихи и эссе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихи и эссе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

663

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 2. Перевод Т. Щеп-киной-Куперник.

664

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 5. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

665

"Ромео и Джульетта". Акт IV, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

666

Перевод Б.Томашевского.

667

Похвалой музыке (лат.).

668

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

669

"Два веронца". Акт IV, сцена 2. Перевод М. Морозова.

670

"Цимбелин". Акт II, сцена 3. Перевод П. Мелковой.

671

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

672

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 1.

673

Там же. Акт II, сцена 3.

674

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 7.

675

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 1.

676

Там же. Акт II, сцена 5.

677

Там же. Акт II, сцена 5.

678

Здесь и далее цитируется перевод Э. Линецкой.

679

Двенадцатая ночь". Акт II, сцена 4.

680

"Зимняя сказка". Акт IV, сцена 2. Перевод В. Левика.

681

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

682

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 7. Перевод М. Донского.

683

"Отелло". Акт II, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

684

"Буря". Акт I, сцена 2. Здесь и далее цитируется перевод О. Сороки.

685

"Буря". Акт V, сцена 1.

686

"Буря". Акт IV, сцена 1.

687

"Буря". Акт V, сцена 1.

688

Предисловие было написано в 1970 году для книги избранных стихов И. Бродского, которая вышла три года спустя в английском издательстве "Пингвин".

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихи и эссе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихи и эссе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихи и эссе»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихи и эссе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x