Уистан Оден - Стихи и эссе

Здесь есть возможность читать онлайн «Уистан Оден - Стихи и эссе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихи и эссе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихи и эссе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

УИСТЕН ХЬЮ ОДЕН (WYSTAN HUGH AUDEN; 1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, публицист, критик. С 1939 года жил в США. Лауреат Пулицеровской и других литературных премий. Автор многих поэтических сборников, среди которых «Танец смерти» («The Dance of Death», 1933), «Гляди, незнакомец!» («Look, Stranger!», 1936), «Испания» («Spain», 1937), «Век тревоги» («The Age of Anxiety», 1947), «Щит Ахилла» («The Shield of Achilles», 1955), «Избранные стихи» («Collected Shorter Poems», 1968).

Стихи и эссе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихи и эссе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Злоповедный Грамбулинский бор" (перевод Г. Кружкова).

606

Константен Ги (1805–1892), французский художник-карикатурист. Известен рисунками, посвященными нравам Второй Империи.

607

Грисоулд Руфус Уилмот (1815–1857), американский писатель, журналист и составитель ряда антологий американской литературы. Будучи душеприказчиком Эдгара По, составлял посмертные собрания сочинений писателя, куда включил воспоминания современников и, стремясь показать По как человека в неприглядном свете, не гнушался фальсификацией.

608

Перевод И.Кашкина.

609

Перевод И. Анненского.

610

"Цимбелин". Акт I, сцена 4. Перевод А. Курошевой.

611

"Отелло". Акт III, сцена 3. Здесь и далее "Отелло" цитируется по переводу Б. Пастернака.

612

Там же. Акт III, сцена 4. В оригинале — "Lieutenant Cassio".

613

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

614

Там же. Акт II, сцена 1.

615

В переводе Б. Пастернака — пять строк.

616

"Отелло". Акт II, сцена 1.

617

"Отелло". Акт I, сцена 3.

618

Имеется в виду новелла Джиованни Баггиста Джиральди (Чинтио) "Венецианский Мавр" (1566), предположительно послужившая сюжетным источником трагедии "Отелло".

619

"Отелло". Акт II, сцена 3.

620

"Отелло". Акт V, сцена 1.

621

Там же. Акт III, сцена 3.

622

"Отелло". Акт V, сцена 2.

623

Там же. Акт I, сцена 1.

624

Арриго Бойто (1842–1918), итальянский композитор и поэт.

625

Жестокость Бога постигаю в вере.

В земном подобии творца,

Из семени возникший, из яйца,

Его я призываю в гневе.

Я — негодяй, игрушка провиденья,

Ничтожество, но все же человек,

Несущий первородный грех

От семени во чреве и до тленья.

Прервав печалей ряд, приходит смерть,

Чтобы забвеньем жизнь мою стереть.

(Перевод О. Морозовой.)

626

Тщеславье — предопределенье:

Бог создал свет

И голосом творца

Открыл врата Вселенной без конца.

Устав от своего же отраженья,

Он изваял себя во множестве начал

И, погубив свое единство,

Вселенную на звезды разбросал.

(Перевод О. Морозовой.)

627

Я — мастер перемен (франц.).

628

Персонаж многих произведений Г. П. Вудхауса — молодой лондонский шалопай, которого всегда опекает верный слуга Дживз.

629

"Отелло". Акт I, сцена 1.

630

"Отелло". Акт I, сцена 1.

631

"Отелло". Акт III, сцена 3.

632

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

633

Там же. Акт II, сцена 1.

634

"Отелло". Акт III, сцена 3.

635

Там же. Акт III, сцена 3.

636

Отелло". Акт III, сцена 3.

637

Там же. Акт III, сцена 3.

638

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

639

"Отелло". Акт V, сцена 2.

640

Там же. Акт III, сцена 3.

641

"Гамлет". Акт III, сцена 2.

642

"Отелло". Акт I, сцена 3.

643

Книга Бытия (4; 1).

644

"Отелло". Акт III, сцена 3.

645

Марсилио Фичино (1433–1499), итальянский философ-неоплатоник.

646

Живой двигатель (итал.).

647

"Перикл, царь Тирский". Акт V, сцена 1. Перевод Т. Гнедич.

648

"Отелло". Акт III, сцена 1.

649

"Сон в летнюю ночь". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

650

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

651

Шекспир. Сонет VIII. Перевод С. Маршака.

652

Песню (нем.).

653

Сьюзан К. Лангер (1895–1985), американская просветительница и философ, известная своими книгами по эстетике. Книга "Чувство и форма" вышла в 1953 году.

654

"Чувство и форма". Глава X.

655

"Двенадцатая ночь, или Что угодно". Акт I, сцена 1. Перевод М. Лозинского.

656

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 5. Перевод Б.Пастернака.

657

Перевод М. Донского.

658

"Тимон Афинский". Акт I, сцена 2. Перевод Т. Мелковой.

659

Перевод Б. Пастернака.

660

В оригинале — "good-night".

661

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

662

"Ричард II". Акт V, сцена 5. Перевод М. Донского.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихи и эссе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихи и эссе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихи и эссе»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихи и эссе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x