И длинны же до жути бичи сенегаловы.
А затем, когда в бойне захлебнулись народы.
Он был призван спасать
Мир любви и свободы...
2
Греб в дыму в огне он, бесстрашно суров.
Его чернью губы цедили кровь.
В субтропическом шлеме,
Сквозь смерти сугробы,
Он шагал, защищая свободу Европы.
И ему объясняли, что надо сметь,
Что во имя культуры он примет смерть.
И, когда прекратилась взрывов халтура,
Он понял:
Она спасена – культура.
3
И тогда он сказал себе:
«Что ж, перестань ты,
Отдохни...» –
Это было ночью в Леванте...
... И была эта ночь – шубрии [5] Шубрия – короткий, кривой арабский кинжал.
и склоки,
Ночь концессий, печь нефти,
Ночь денежных блоков...
Да, одна из ночей Ближневостока...
4
... На больничную койку он грузно слег,
И, пытаясь понять, что случилось – не мог...
В окровавленном черепе, пестрой баталией,
Звуки выстрелов, толпы, огни Сенегалии...
Сенегалия! Франция! Бритсенегалы [6] Бритсенегалы – словообразование, намекающее на агентов британской разведки, оперировавших за кулисами этих волнений.
!
Сенегалия крупных и средних, и малых...
Сенегалия в прошлом, Сенегалия в будущем,
Сенегалия общей победы над чудищем!..
«Папа, – бредит он, – радуйся, прыгай по-заячьи!
Вся земля – Сенегалия!
Мир – сенегаличий!
Все империи – слушай! – порядком нормальны
Выражаются только языком сенегальным...
Мир боролся с врагом, уничтожив каналию,
Для тебя, Сенегалия!
Для тебя, Сенегалия!..»
5
Так он бредил и смолк, потонув в хлороформе,
И вопрос о Леванте
Вырос на Форуме.
И судили об этом вопросе умелые
Сенегальские представители –
Белые!..
Перевод: А. Пэнн
СЕНСАЦИИ С ПОТСДАМСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ [7] Конференция трех «великих» – Трумэна, Черчиля и Сталина – была открыта в Потсдаме близ Берлина 17 июля 1945 г. Первые сообщения с конференции были «затемнены».
Секрет.
Секрет.
Секрет.
Затаил дыханье весь свет.
Собрались тут владыки мира.
Тут решится его судьба.
Миллионы ждут слов из эфира,
Что спасут их – иль вгонят в гроба.
Вдруг – газета. И вмиг стар и млад
На киосках буквально повисли:
Что ни весть,
Что ни новость, то клад,
Клад сокровищ
Духа и мысли.
1
Сенсация первая!
Великая весть:
«Великие» встретились -
И начали есть.
2
Хор вестей вперегонку:
Подают – печенку!
3
Дипломат намекнул, что, по слухам,
Та печенка зажарена с луком.
4
Ах, его репутация погублена.
Оказалось: печенка нарублена.
5
Вина: порто с шартрезом.
Мясо: дичь с майонезом.
6
Приложение: пикули.
Хлеб – одни пумперникели.
7
Сногшибательный «scoop» [8] Scoop: английское слово, произносится «скуп», обозначает сенсационное журнальное известие, которое журналисту удалось добыть первым.
:
Замечательный суп!
8
«Таймс» и радио вкупе
Сообщают о супе.
9
Пресса ждет дополнения.
Мир дрожит от волнения.
10
Завтра утром, поверьте,
Будем знать о десерте
11
Словом, тьма витаминов!
Микрофоны шумят.
А вся масса кретинов
Все читает подряд.
Перевод: Х. Райхман
ИЗ ЗАПИСОК СОБАКИ (одной из собак, обученных и служивших во время войны – и привезенных в 1946-ом году в Палестину для розысков оружия).
1
Офицер Том Фут
Разбудил чуть свет
Нас, ищеек, и их –
Репортеров газет.
Он сказал нам: «Минута настала!
Мы выходит на розыск металла!»
2
Никогда с такой свитой
Не пускалась в поход я.
На ошейники наши
Нацепили поводья.
И помчалися с прытью экспресса
Мы
и все представители прессы.
3
Мы явились в «Сдот-Ям» [9] Сдот-Ям – кибуц севернее Хедеры, на берегу моря, на месте древней Кесарии. 26-го августа 1946 г. кибуц был окружен английскими войсками с ищейками в поиске «террористов» и нелегального оружия.
.
Опустивши свой нос,
Я ползу по земле, учиняя допрос.
А за мною следит,
Как всегда, сарджент Смит.
4
Час прошел. Я в поту.
Два прошло. И без слова
Сарджент Смит за ремень
Меня дергает снова.
Есть ли, мол, результат?
– Нет. Пока – никакого.
5
Утро в день перешло. Вот и вечер настал.
Очи Смита пронзают меня как кинжал.
Я в отчаяньи бегаю,
То одна, то с коллегою,
И тоска мое сердце щемит и томит.
Читать дальше