• Пожаловаться

Уладзімір Папковіч: Рэшта

Здесь есть возможность читать онлайн «Уладзімір Папковіч: Рэшта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Мінск, год выпуска: 2010, категория: Поэзия / на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уладзімір Папковіч Рэшта

Рэшта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рэшта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Папковіч Уладзімір, нарадзіўся 25.03.1935 г. у вёсцы Дварэц Вілейскага раёна Менскай вобласці ў сялянскай сям'і. Скончыў Менскі дзяржаўны педагагічны інстытут замежных моў (1958), выкладаў у гэтым інстытуцё нямецкую мову (1958-1962). Працаваў інжынерам-перакладчыкам патэнтнага бюро Інстытута навукова-тэхнічнай інфармацыі і прапаганды пры Савеце Міністраў БССР (1962-1963), старшым выкладчыкам кафедры замежных моў Менскай вышэйшай інжынерна-радыётэхнічнай навучальні (1963-1964), інжынерам-перакладчыкам аддзела тэхнічнай інфармацыі Менскага оптыка-механічнага завода. У 1966-1970 гг. настаўнічаў у школе №– 20 у Віцебску, у Віцебскім педінстытуце. Зноў працаваў інжынерам-перакладчыкам. З 1973 г. выкладчык нямецкай і ангельскай моў Віцебскага індустрыяльнага тэхнікума, з 1982 г. - старшы выкладчык Віцебскага педінстытута. Сябра СП СССР з 1981 г. У друку выступае з 1962 г. з вершамі і апавяданнямі. Аўтар зборнікаў вершаў «На досвітку» (1978), «Зерне» (1982), «Самы кароткі цень» (1988). На беларускую мову перакладае творы нямецкіх і польскіх паэтаў. У яго перакладзе выйшлі кнігі І.Р.Бехера «Вяртанне да сябе» (1988), Р.Крафта «Востраў без маяка» (1987), «Закаханы вандроўнік: Паэзія нямецкага рамантызму» (1989).

Уладзімір Папковіч: другие книги автора


Кто написал Рэшта? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рэшта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рэшта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Хачу пазбыцца слабасцяў сваіх:
я нерашучы, не актыўны, кволы,
з людзьмі ў размовах надыходзіць міг,
калі ў адкрытасці стаю, як голы.

Мо’ лішні тут? Дык як цяпер мне быць?
Гляджу і шчыра з прабіўных дзіўлюся.
Хачу ўсе слабасці ў сабе забіць...
А кім зраблюся?

* * *

А было ж: з нягоднікамі біўся,
не трываў я пошасці ніколі.
А было ж: з малодкамі любіўся
У пакоях, пунях і на волі.

Як вірліва кроў наша кіпела,
толькі вочы ў вочы – замыканне.
Вельмі хутка
жарсць у целах спела
для кахання.

Зазіраючы малодцы ў вочы,
замыкання зноў дарма чакаю.
Ах, дзе тыя дні і тыя ночы?
Уздыхаю.

* * *

Сёння я нібы ў чужой краіне,
не арыентуюся ані.
Крочу па няходжанай сцяжыне,
спатыкаюся аб карані і пні.

Не, я заблудзіўся не ў прасторы –
час, куды я трапіў, мне чужы.
Ведаю ж: між «сёння» і «ўчора»
не было ніякае мяжы.

А цяпер падзелена ўсё чыста,
нават вера – на «была» і «ёсць».
Той, хто камунізм хваліў квяціста,
сёння у царкве найпершы госць.

Той, хто дзетак навучаў «узорна»,
меў за іх падзякі, медалі,
сёння запаўняе рынак «порна»,
каб цяклі даляры і рублі.

«Белыя вароны» не ў пашане.
Лепш замоўкні, дурань, і сядзі...
Я й сяджу, асуджаны зарання,
не чакаю літасці суддзі.

* * *

Аплецена ўся планета
сеткай шумлівых шляхоў.
Усе да адзінай мэты
імкнуцца з розных бакоў.

Бягуць, лятуць, мітусяцца,
побачкі і па адным,
быццам вельмі баяцца
страціць належнае ім.

Звужаецца шлях шырокі
у тонкі струмень гадзін.
Свае апошнія крокі
раблю,

непрыкметны,
адзін.

* * *

Ноч надыходзіць, і зоры
міргаюць нам таямніча.
Космас – бяздоннае мора –
нырца даць завабліва кліча.

Ён заклікае скарыцца
самай магутнай сіле,
забыцца і растварыцца
у вечным сусветным пыле.

Няхай паўнаводная Лета
нясе нас на хвалі кіпучай...
Ці ж гэта благая мэта –
зрабіцца пылінкай бліскучай?

* * *

І мне таксама хочацца гармоніі
душы і цела, жарсці й чысціні.
Жыву ж аглушаны, у какафоніі,
спакою на душы – ані.

Я сам сябе караю і пакутую.
Дзе выйсце з пекла гэткага знайсці?
Іду я ўпарта праз завею лютую,
збіраю сілу ўсю сваю: «Не адпусці...»

Праходжу ўрэшце праз заслону шэрую,
І ясны голас чую: «Не адрынь...»
На неба пазіраю, паўтараю: «Верую...»
Амінь.

* * *

Ты ведаеш усе мае грахі,
ты ведаеш, за што баюся кары,
ты ведаеш, куды вядуць шляхі
маёй таемнай запаветнай мары.

Ты ведаеш, каго начамі сню,
ты ведаеш, каго я днём шукаю,
ты ведаеш: табе я не зманю,
пакуль кахаю.

* * *

Каханая заснула без мяне,
безабаронна-кволая такая...
Трывога агарнула яе ў сне,
на твары неспакой не патухае.

* * *

Быў ціхі вечар і задумны сад,
вяла сцяжынка вузкая да саду.
Мы ў ноч патрапілі, нібы ў засаду.
Згубілі сцежку, каб сыйсці назад.

Ноч незабыўная была...
Там над сабою страцілі мы ўладу,
і пад суквеццем зарападу
любіліся да першага святла.

* * *

Абміраю ад твайго пагляду
і гару ад поціску рукі.
Бачу я ў вачах тваіх прынаду,
што вядзе ў нірвану нацянькі.

Да крыніцы хмельнай асалоды
прыпадае мой сасмяглы рот...
Маладосці грэшныя прыгоды
дараваў Гасподзь нам напярод.

* * *

Шкада мне, што так атрымалася,
я сваркі з табой не хацеў.
Гарачае слова сарвалася,
дакор з языка зляцеў.

Цяпер мы амаль не вітаемся,
а толькі махаем рукой.
Адзін аднаго не пытаемся,
ці ёсць на душы спакой.

У нас у душы сумяціца.
Не ведаем, што і рабіць.
Хто першы павінаваціцца?
Як пад прыгнётам жыць?

* * *

Давіду Сімановічу

Бяжыць, бяжыць, амаль ляціць
на крылах духу і натхнення,
і гучным водгукам трымціць,
вунь там, наперадзе імгненне,
калі захочацца сказаць:
«Усё! Я прыручыў удачу.
Я лёс свой здолеў закілзаць
і свет хоць крышку перайначыў».
Не, гэта, брат, не мітусня,
А дзея, барацьба і мэта.
Мацуецца жыццё штодня
у мужным дзённіку паэта.
Адважыўся ён сэнс і тло,
дабро і зло як ёсць пазначыць.
Ён кажа нам: «Вось так было»...
Жыццё па-свойму кожны бачыць.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рэшта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рэшта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Аляксандр Тамковіч
Алесь Разанаў: Гліна. Камень. Жалеза.
Гліна. Камень. Жалеза.
Алесь Разанаў
Венанцы Бутрым: У барвах зямлі
У барвах зямлі
Венанцы Бутрым
Уладзімір Някляеў: Наскрозь
Наскрозь
Уладзімір Някляеў
Эдуард Акулін: Радно
Радно
Эдуард Акулін
Уладзімір Някляеў: Паэмы
Паэмы
Уладзімір Някляеў
Отзывы о книге «Рэшта»

Обсуждение, отзывы о книге «Рэшта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.