94. Но Чермное делящееся море [375]
Есть чудо большее пред тем, которым
Исправлены они б могли быть вскоре*'. —
97. Так дух изрек и вновь с блаженным хором
Соединился, и весь хор с исподу
К вершине вдруг взметнулся вихрем скорым.
100. Мадонна воззвала меня к восходу,
Восторжествуя над моей влекомой
Ее призывом низменной природой.
103. Здесь, где падение быстрей подъема,
Едва ль, читатель, было-бы понятно
Столь страстное влеченье к Божью дому; [376]
106. И – пусть, коль лгу, я не вернусь обратно
На это празднество, о коем страстно
Лью слезы я и каюсь многократно,
109. Но тщился-б ты сравнять со мной напрасно, [377]
Обжегшись, от огня перста отъятье, —
Как над Тельцом достиг я сферы ясной.
109. О знак святой, отколе мог приять я
Все – много или мало их скопилось —
Мой ум и силы все – все без изъятья!
115. Средь вас взошла, средь вас же закатилась
Жизнь земнородного всего творенья, [378]
Когда впервой дыханье в грудь мне лилось.
118. Когда превознесен я в те селенья, [379]
Верховной благодатью вознесенный, —
Тому причиной – к вам мое стремленье.
121. Пребудьте ж и отныне благосклонны,
К дальнейшему пути мне влив отвагу,
К чему влеком я всей душей смущенно!
124. – К последнему настолько близясь благу, —
Тогда мне Беатриче говорила, —
Готовь твой взор к столь дерзостному шагу;
127. И прежде, чем твоя нога вступила,
Взгляни сперва, как много сфер пройденных
У твоего подножия почило,
130. Чтоб радостней предстать меж просветленных,
Столь радостно несущихся в круженье
Под сводом сих небес превознесенных.
133. Я вниз взглянул и увидал вращенье
Земли в столь жалком виде и ничтожном,
Что даже улыбнулся от презренья,
136. И одобряю всех, красотам ложным
Презренье шлющих, ум всегда вперяя
Сюда, в обитель истин непреложных!
139. Без пятен, на которыя взирая, [380]
Я прежде заблуждался, дочь Латоны,
И всю в сияньи видел здесь тебя я.
142. Тебя я видел, сын Гипериона, [381]
И не поникнул взором; за тобою
Вращались дети Майи и Дионы. [382]
145. Юпитер мне в точнейшем мерном строе [383]
Предстал, отца умеривши и сына —
Здесь ясно их движенье круговое;
148. И все семь сфер, широты их и длины,
Их отдаленья, ход их непреложный
И равномерности его причины —
151. Все видел я, – с той точкою ничтожной,
Чей вид от вечных Близнецов явился
С горами, с бездною морей тревожной, [384]
154. И вновь к прекрасным взорам обратился.
Песнь двадцать третья [385]
Св. Дева. – Триумф Христа.
1. Как ночью в теплом гнездышке касатка, —
Чуть мрак падет со светом чередуясь, —
Хранит своих малюток спящих сладко,
4. Их милыми головками любуясь
И отыскания пищи (долг хоть трудный,
Но сладкий!) ожиданием волнуясь,
7. И средь ветвей, почивших непробудно,
Внимательно в зарю вперяясь взором,
Рожденья дня миг выжидает чудный;
10. Точь в точь к пределу обратясь, в котором
Движенье тени медленней, Мадонна [386]
Внимательно глядела вверх упором;
13. И я, ее столь видя углубленной,
Стал, словно тот, кто в новом ожиданье
Спокоится, надеждой подкрепленный,
16. Но ждал не долго, как узрел сиянье
Светила дня, блиставшего в пространстве,
Все в новом и сильнейшем пребыванье.
19. – Вот, – вскрикнула она, – во всем убранстве
Полки Христа и вот триумф Господний! [387]
Вот плод твоих чрез эти сферы странствий!
22. Ее лицо зажглось столь превосходней
Без примеси блаженством, что не властны
Мои слова то рассказать сегодня;
25. И полная луна в лазури ясной
Средь вечных нимф, своих подруг, играя, [388]
Едва ль так улыбается прекрасно,
28. Как ясность средь всех ясностей живая, —
Как звезды солнца свет зажжет обычно, —
Зажглась, вокруг себя все зажигая.
31. И засиял свет сущности первичный
Сквозь этот свет так ясно мне, что очи [389]
Такую яркость вынесть непривычны.
34. – О, Беатриче, дорогой мой водчий,
– Воскликнул я, а мне она сказала:
– Ты добродетель зришь вне всякой прочей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу