Если все это наличествует, то становится возможным реализовать подлинное непрерывное совершенствование.
• Трансформация – это фундаментальное переосмысление бизнес-операций.
• Трансформация является всеобъемлющей и глубокой, это большой и затратный проект.
• Масштабность и глубина изменений в ходе трансформации требуют компетенций в различных дисциплинах.
• Чтобы успешно управлять проектами уровня трансформации, необходимо следовать формализованной методологии.
• Проекты уровня трансформации должны использовать BPMS и подход на основе BPM.
• Трансформация дает бизнесу возможность перейти к непрерывному совершенствованию.
• Условием успеха трансформации является вовлечение и поддержка со стороны высшего руководства, бизнес-руководителей и сотрудников, которых она затрагивает.
• Финансирование является проблемой всех крупных проектов. Трансформацию можно спроектировать как единое целое, а внедрять по частям, начиная с самых заметных и многообещающих, чтобы начать получать отдачу как можно быстрее.
• Следует оценить целесообразность применения управления изменениями, чтобы завоевать поддержку проекта со стороны бизнес-руководителей и персонала.
• Взаимодействие с персоналом должно строиться на основе формализованного, но при этом эволюционирующего в ходе проекта плана управления изменениями.
• Мониторинг, измерение и оценка производительности должны быть встроены в новую схему бизнеса, при этом должно быть учтено мнение руководителей и сотрудников, которых будут оценивать.
• Конец трансформации является началом цикла непрерывного совершенствования операций и бизнес-процессов, подвергшихся трансформации.
• Трансформация и непрерывное совершенствование должны изменить культуру, создав партнерские отношения между руководством и персоналом во имя последующих изменений.
• В ходе трансформации руководство должно поддерживать инновации и нестандартное мышление.
Глава 8
Процессная организация
Предисловие: Эндрю Спэни (Andrew Spanyi), управляющий директор, Spanyi International
В этой главе рассматриваются организационные факторы, на которые следует обратить внимание компании, стремящейся стать клиенто– и процессно-ориентированной.
Основная идея заключается в том, что организация должна взять под контроль потоки работ, создающие ценность для клиентов и для компании и пересекающие традиционные границы внутри организации.
Организационная составляющая обычно включает изменение рабочих процессов, организационной структуры, ролей и ответственности, показателей эффективности, ценностей и культуры. Организационные изменения не отменяют традиционный порядок, основанный на функциональном, географическом или продуктовом делении. Процессная организация представляет собой надстройку над традиционной схемой организации, призванную усилить нацеленность на потребителя и на процессы.
Изменения в организационной структуре, например появление роли владельца процесса и центра компетенций BPM, должны поддерживаться соответствующими моделями, показателями, методами улучшения и адекватной мотивацией. Простые, визуально привлекательные и актуальные модели процессов; показатели, привязанные к удовлетворенности клиентов; интегрированные методы улучшения; адекватные системы мотивации – все это направлено на то, чтобы преобразовать культуру компании из иерархической в клиентоориентированную, основанную на процессном подходе.
Показатели играют здесь решающую роль. Процессно-ориентированные компании измеряют то, что имеет значение для клиентов. Наиболее распространенные клиентоориентированные показатели: идеальная поставка заказа, идеальное введение новой продукции и правильный ответ с первого раза в ответ на запрос или жалобу клиента. (По данным The Supply Chain Council.)
Еще один краеугольный камень клиенто– и процессно-ориентированного предприятия – назначение ответственных за показатели процессов. Несмотря на существующую литературу и немалую шумиху вокруг важности роли владельца процесса, организации часто спотыкаются на следующем.
• Владельцами процессов назначаются менеджеры среднего звена, при этом им поручаются процессы ограниченного масштаба, а поддержка со стороны высших руководителей, которые должны отвечать за сквозные [140] End-to-end . – Прим. пер.
процессы, отсутствует.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу