Денис Шевчук - Англо-русский словарь юридических терминов

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Шевчук - Англо-русский словарь юридических терминов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юриспруденция, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский словарь юридических терминов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский словарь юридических терминов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание представляет собой учебный словарь юридических терминов, предназначенный для использования студентами и специалистами, специализирующимися по правоведению, экономике, политологии, при подготовке к практическим занятиям по английскому языку в течение всего курса обучения.

Англо-русский словарь юридических терминов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский словарь юридических терминов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

battery n побои, избиение.

aggravated ~избиение с отягчающими обстоятельствами.

simple ~оскорбление действием.

behalf n 1. помощь, защита, поддержка; 2. интерес, выгода.

in ~ of для, ради, в пользу, в интересах (кого-либо).

on ~ of за (кого-либо), от имени (кого-либо).

behaviour n поведение, поступки, манеры.

arbitrary ~произвол.

good ~правомерное поведение.

indecent ~непристойное поведение.

bench n 1. судейское место, место (в парламенте); 2. суд, судьи,

судебное присутствие, состав суда, арбитража.

~ and the barсудьи и адвокаты.

~ trialсудебный процесс без присяжных.

~ warrantраспоряжение суда.

on the ~1. председательствующий в суде; 2. входящий в состав суда.

be raised to the ~получить место судьи.

sit on the ~судить кого-либо.

bench v 1. выдвигать на должность судьи; 2. занимать должность судьи; 3. заседать, быть членом суда (в качестве судьи).

benefit n преимущество, привилегия, польза.

bet n договор, пари.

betray v предавать, изменять.

~ guiltвыдавать свою виновность.

~ trustобмануть доверие.

betrayal n предательство, измена.

bill n 1. иск, исковое заявление; 2. судебный приказ; 3. петиция, просьба, заявление; 4. билль, законопроект; 5. декларация (таможенная и т. п.).

~ of indictmentобвинительный акт.

~ of peaceиск о признании права.

~ of Rightsбилль о правах.

draft ~законопроект.

enrolled ~закон, прошедший все стадии законодательной процедуры.

file a ~подавать исковое заявление.

introduce (to bring in) a ~внести законопроект.

pass a ~принимать законопроект, утверждать законопроект.

reject a ~отклонить законопроект.

bilker n жулик, мошенник.

binding n обязательство.

binding adj обязывающий, обязательный, связующий.

~ jury instructionобязательный инструктаж присяжных.

black v заносить в черный список, бойкотировать.

blackmail n шантаж, вымогательство.

blackmouth n клеветник.

blame n ответственность, вина.

shift the ~ (on smb)перекладывать ответственность.

shoulder the ~принимать вину на себя.

blame v считать виновным.

bleed v 1. вымогать деньги; 2. подвергаться вымогательству.

bleeder n вымогатель.

blood n кровь.

~ feudкровная месть.

bluff v обманывать.

bluff n обманщик, обман, блеф.

blur v 1. пачкать, марать; 2. запятнать (репутацию).

~ the printsделать невидимыми следы.

traces are ~ -redследы стерты.

body n 1. орган, организация, группа, коллегия; 2. главная часть (документа); 3. тело, труп; 4. юридическое лицо, субъект (права); 5. сборник (законов).

~ of the crimeсостав преступления.

~ of lawsсовокупность правовых норм.

bodyguard n 1. личная охрана; 2. телохранитель.

box n место для дачи свидетельских показаний в суде.

jury ~скамья присяжных.

prisoner’s ~скамья подсудимых.

witness ~место для дачи свидетельских показаний.

box v упаковывать в ящики.

breach n 1. нарушение (права, закона, договора, обязанности); 2. часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком; 3. разрыв (отношений).

~ of the peaceнарушение общественного порядка.

~ of prisonбегство из тюрьмы.

~ of probation orderнарушение приказа суда об «испытании».

breed v 1. обучать; 2. вызывать.

~ smb. to the lawдать кому-либо юридическое образование.

bribe n взятка, подкуп.

bribe v подкупать, предлагать/давать взятку.

bribery n взяточничество.

bribetaker n взяткополучатель.

bridewell n 1. дом заключения; 2. исправительная тюрьма.

brief adj краткий, сжатый.

brief n 1. сводка, резюме; 2. краткое письменное изложение дела; записка по делу, представляемая солиситором барристеру.

have plenty of ~sиметь большую практику (об адвокате).

take a ~принимать ведение дела в суде.

trial ~меморандум по делу (для адвоката, ведущего дело).

brief v 1. резюмировать, составлять краткое изложение; 2. поручать ведение дела (адвокату), давать инструкции адвокату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский словарь юридических терминов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский словарь юридических терминов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский словарь юридических терминов»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский словарь юридических терминов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x