Олифант Олифант - Секреты крылатых слов и выражений[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Олифант Олифант - Секреты крылатых слов и выражений[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, Справочники, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Секреты крылатых слов и выражений[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крылатые фразы. Откуда они появились в нашем языке? Мои скромные исследования. Можно читать с середины, с конца. Дома и вне…

Секреты крылатых слов и выражений[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меж двух равно манящих яств, свободный
В их выборе к зубам бы не поднес
Ни одного и умер бы голодный…

И никому в голову не приходит разъяснять эти строки. И так всё понятно.

Сочетание же «Буриданов Осёл» настолько прочно закрепилось в умах, что — говорим Осёл, подразумеваем Буридан. И, наоборот. А, нет бы, привели пример с эльфийской принцессой и двумя хрустальными чашами вина. И ассоциировался бы Буридан с эльфийками, бокалами, вином, лёгким безрассудством, мифами и легендами. Эх…

БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ

Сейчас уже и не выяснить, кому принадлежит первенство в произнесении этой фразы. Точнее даже не первенство, а кто сделал её «устойчивым выражением»?

— Буря в чашке чая, — сказал Монтескье о политическом скандале в Сан — Марино.

— Землетрясение в миске риса, — проворчал Чэнь Ли, узнав, что на границе задержан один из его караванов с двумя тоннами опиума.

— Шторм в ложке для жертвенных возлияний вина, — улыбнулся Цицерон, когда ему сообщили, что Марк Антоний внёс его в «списки врагов народа». (Кстати, не успел спастись бегством и лишился головы).

— Кораблекрушение в напёрстке, — резюмировал Колумб, на сообщение, что к его каравеллам плывёт пирога с воинственно настроенными карибами.

— Наводнение в блюдце, — хмыкнул халиф Абдаллах аль-Мансур, услышав, что одна из его пятисот жён бесплодна…

И подобных исторических примеров великое множество.

Одно могу сказать точно, пальма первенства в изящности формулировки принадлежит грузинам. Дабы подчеркнуть ничтожность некого события, последние поднимают правую руку и производят кистью некое лёгкое, отмахивающее движение, произнося при этом, — Э–э–э.

ВА-БАНК

Выражение ИДТИ ВА-БАНК знакомо нам по карточным играм. Означает оно, что игрок ставит на кон все свои деньги. Участники должны либо так же поставить всё имеющееся, либо пасовать, в результате чего выигравший забирает весь банк. Однако, озадачимся вопросом — откуда эта фраза появилась у картёжников?

«ВА» от французского «va» идти. А слово «БАНК» от итальянского «banco» — стол, на котором менялы раскладывали монеты.

Ещё в Древней Греции в крупных городах на торговых площадях обязательно стояла одна, а то и несколько лавок менял. Да и как иначе, если более тысячи существовавших тогда городов чеканили собственные монеты. Приезжие купцы, путешественники, солдаты, моряки — все становились их клиентами. Существующий уже тогда криминальный мир срезал кошельки в толпе, подкарауливал припозднившихся прохожих, обыгрывал ротозеев в кости, но наибольший куш приносило ограбление меняльной лавки. Только самые горячие головы решались на подобный налёт. Надо было на полной народа рыночной площади напасть на вооружённую охрану менялы, стремительно собрать деньги и попробовать скрыться. Правда, и добыча того стоила. Отсюда и появилась крылатая фраза «ВА-БАНК», то есть действовать с отчаянной смелостью, получая в награду огромный выигрыш, или проигрывая всё. Как вы понимаете, неудачливых ва–банкиров казнили на той же самой площади.

ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ

«И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде, нежели рассеемся по лицу всей земли.

И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;

сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого».

Первая книга Моисеева. Бытие. Глава 11

Зачем они начали строить эту башню? Ведь Вавилон находился на территории Ирака, где температура летом достигает пятидесяти градусов. Сама мысль о работе приводит в уныние. Пыль до небес, беспощадное солнце, гудение мух, песок на зубах, отсутствие туалетов… Хотя, могли строить по ночам…

Может быть, собирались укрыться в ней от очередного потопа? Тогда их в чём–то можно понять. Хотя у Бога в арсенале есть и землетрясения, и огненные дожди, и болезни, и засухи.

Книга Моисеева гласит — «и сделаем себе имя». Что это значит?.. Видимо, именно это «делание имени» Богу и не понравилось, раз он распорядился так, чтобы «один не понимал речи другого».

Кстати, о смешении языков. Так как они были специально смешаны Богом, то идея эсперанто изначально еретична и направлена против воли божьей.

Что же касается слова СТОЛПОТВОРЕНИЕ, то я всегда был уверен, что оно происходит от ТОЛПЫ и ТОЛПИТЬСЯ. Ан, нет! СТОЛПОТВОРЕНИЕ это ТВОРЕНИЕ СТОЛПА или строительство той самой загадочной башни. Иными словами, дело греховное, бесполезное, обречённое на неудачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олифант Олифант - Бухта Бо[СИ]
Олифант Олифант
Олифант Олифант - Собаки!
Олифант Олифант
Отзывы о книге «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Секреты крылатых слов и выражений[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x