Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Новокшонов - Речь против языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Высшая школа экономики, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Речь против языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Речь против языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в
позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Речь против языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русские потомки переняли у римских родоначальников не только Отечество, гражданство, сталь, печь, деревню, но и военное дело (примеч. dcccxciv). Общепризнана в современном мире непобедимость русских, деревенских (лат. rus, деревня), в войне.

Приведение одной только библиографии (перечня книг) по русской и советской военной истории могло бы составить подобный том. Военное дело у русских – сугубо мужская наука. Как троллил русский классик Козьма Прутков:

Не для какой-нибудь Анюты
Из пушек делают салюты.

«Уши оттирай снегом, труса лечи опасностью», – говорил темник [614]А.В. Суворов, советуя: «Сам погибай, а товарища выручай». Его другие знаменитые слова теперь можно также понимать глубже: «Орлы русские облетели орлов римских».

Русское слово «совет» является однокоренным слову «свет». Название «Страна Советов» имело глубокий смысл, ныне потерянный (есть русское пожелание: совет да любовь! См. также «свита» и «свиток»). В итоге понятие «совет» по созвучию смешали с совком, лопатой [615]. Переиначивание совета в совок неслучайно. В военном ТРЛ большую роль играла и играет лопата.

Русские непрерывно воюют много веков. Со слов своих господ писцы правильно записали происхождение праотца русских Януса: от отца Ану [616]и матери Ки [617](примеч. dcccxcv). В шумерских записях у них не было отца, а мать Рима имела имя Намму (лат. потеп-питеп, русск. слово-слава). О славе поется в старой русской походной песне:

Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваша слава?
Наша слава – Русская держава,
Вот где наша слава (примеч. dcccxcvi).

В. Румынский заметил, что

корень «слав-» сродни санскритскому sarva– (все) и латинскому salv– ( salvus ); современные европейские slave, Sklave, esclave происходят непосредственно от греч. σκλάβος(военнопленный), тогда как слово «славянин» писалось в то же время как σκλαβηνός Этноним *slavene схож с балтославянским *slav – звать, продолжающемуся в общеславянском slovo , слово, sluti, слыть, быть тем, о котором говорят, slava , слава, хвала, а также латышском slava , слава, хвала, литовском šlove , слава, хвала (примеч. dcccxcvii).

Латинское salvus = целый, непорочный, целомудренный, дало русские слово, слава и славянин. В.В. Бартольд связывал потерю памяти славянами и русскими с принятием ими из Византии греческого обряда благочестия – христианства (примеч. dcccxcviii). Дошло до того, что даже простое латинское слово religio в русском языке перестало иметь ясный перевод (примеч. dcccxcix). Между тем у Вергилия religio значит благочестие, буквально – перевязь, присяга. Тогу носили неопоясанной.

Римляне, принявшие военную присягу, носили пояс. В Месопотамии как мужчины, так и женщины до самой смерти не снимали с талии шнурок, надевавшийся на голое тело, или перевязь (dīdā, лат. dedi , дал, дала) (примеч. cm).

В записях благочестивых хурритов у бога Ану был отец. Его звали Алалу – Крылатый в кубе (лат. Ala * ala ) (примеч. cmi). Это имя дошло в еврейском Элохйм (примеч. cmii) и арабском Аллах, Илах (примеч. cmiii) в Коране (примеч. cmiv), русский путешественник Афанасий Никитин писал его как Олло, ср. с Якутск. Олонхо (примеч. cmv). Связано происхождением с известным по сагам скандинавским Óláfr и русское Олух; имя прославил христианский святой, который провел при дворе князя Владимира девять лет, увезенный на Русь бежавшей из Норвегии матерью Астрид (примеч. cmvi, cmvii).

Имя Алалу было увековечено в названии города писцов Ала-лах (примеч. cmviii) в нынешней Сирии (примеч. cmix), между землей хурритов Митанни (от лат. mitto [618], посылаю) и Средиземным морем (примеч. стх). Сирийцы – это народ толмачей (примеч. cmxi), название города говорящее.

Звукоподражательное имя города Алалах (примеч. cmxii) соответствует английскому blah-blah-blah , русским трололо и тра-ляля , – ТРЛ. Алалу – Trollion , Бог, крылатая молва, лат. Fama – божество с крыльями и тысячью глаз, которыми все видит, и тысячью голосов, которыми все провозглашает. Земля родила ее в отместку богам за их победу над ее детьми-гигантами (шумере. игиги), чтобы она всюду рассказывала о неблаговидных проделках богов. О ней хорошо троллил в «Энеиде» Вергилий:

Зла проворней Молвы не найти на свете иного:
Крепнет в движенье она, набирает силы в полете,
Жмется робко сперва, но потом вырастает до неба,
Ходит сама по земле, голова же прячется в тучах.
Мать-Земля, на богов разгневавшись, следом за Кеем
И Энкеладом [619]Молву, как преданья гласят, породила,
Ног быстротой ее наделив и резвостью крыльев.
Сколько перьев на ней, чудовищной, страшной, огромной,
Столько же глаз из-под них глядят неусыпно и столько ж
Чутких ушей у нее, языков и уст говорливых (примеч. cmxiii).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Речь против языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Речь против языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Речь против языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Речь против языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x