Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Новокшонов - Речь против языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Высшая школа экономики, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Речь против языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Речь против языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в
позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Речь против языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В русском языке слово «личность» имеет простой предметный смысл и обозначает отдельное существо, производное лица – облика, обличья, выраженья на лице духовных качеств (лат. persona). «Личина и есть личность. В старорусском языке личина – перевод слова персона (per se “для себя”) маска или, как скажут сегодня, отражение социальной роли человека в обществе» (примеч. dcccxxxv).

Римские дети росли как русские на сказках-легендах [591]-мифах [592]о Янусе-Иване, меняющим свой облик (свою личность) от дурака до царевича; русское местоимение «я» имеет исток в имени Janus.

Русский «личное я» ставит на последнее место. В.С. Юрченко говорил о «русском следовании» личных местоимений:

человек: он – ты – я

люди: они – вы – мы, —

в отличие от западноевропейского, с обратной перспективой самоутверждения от я (примеч. dcccxxxvi).

В речи русских мужчин слово «я» означает Януса, а в речи женщин – Яну [593]. Личность – штука обманчивая, а ее выявление – дело непростое, о чем художественно писал интеллигентный русский военный разведчик Н.С. Гумилев:

Только змеи сбрасывают кожи,
Чтоб душа старела и росла.
Мы, увы, со змеями не схожи,
Мы меняем души, не тела.
Память, ты рукою великанши
Жизнь ведешь, как под уздцы коня,
Ты расскажешь мне о тех, что раньше
В этом теле жили до меня (примеч. dcccxxxvii).

Еще одну особенность, свойственную массированному использованию личностей, описал В.В. Маяковский:

Горе одному,
один не воин —
каждый дюжий
ему господин,
и даже слабые,
если двое.
А если
в партию
сгрудились малые —
сдайся, враг,
замри
и ляг!
Партия —
рука миллионопалая,
сжатая
в один
громящий кулак (примеч. dcccxxxviii).

Ранние христиане не отличались от появившихся ранее на Востоке джайнов и позже – русских крестьян, мировоззрение которых пытался передать Л.Н. Толстой в речи солдата Платона Каратаева. Основателем джайнизма (примеч. dcccxxxix) считается кшатрий Вардхамана, или Джина Махавира. Он проповедовал ненанесение вреда всем живым существам в этом мире.

В Риме жрецы тоже не оскверняли своих рук убийством, это за них делали попы. Джайнизм основан на самосовершенствовании души для достижения всеведения, всесилия и вечного блаженства. Всякая душа, преодолевшая телесную оболочку, оставшуюся от прежних жизней, и достигшая нирваны, называется джиной [594](лат. genius, ср. с араб, джинн, русск. гений [595], фр. genre, англ, gender). В древних текстах джайнизм часто приравнивается к джайн дхарме и шраман (от jida.flamen) дхарме (примеч. dcccxl).

В соответствии со священным джайнским писанием Бахубали (Гоматешвара) был вторым из двухсот сыновей первого титана-кара (строитель моста, переправу создающий) [596]Бхагавана Ришабха, Ришабхадевы (Ришабханаты) [597], правителем царства Таксашила (Таксила) [598]. В войнах со своим братом (Бхаратом)

Бахубали завоевал все царства последнего, победив самого Бхарата в пяти поединках. Не пожелав причинить вреда брату, Бахубали отказался от своего царства в его пользу и сделался монахом (примеч. dcccxli).

Жизнь Джины Махавиры напоминает судьбу Ашоки. Его поступок приемлем для смотрящего вроде Агриппы, а также схож с уединенной жизнью Диоклетиана в Салоне и отшельничеством Горация вне Рима с многочисленными сожительницами [599]. Такая жизнь невозможна во время войны, для нее необходим мир.

Ядром литературы джайнизма является канон шветамбаров (svetämbara, облаченные в белые одежды, светлые баре; русск. барин , герм, baron от лат. Ьато , простак). Белые одежды и униформа обязывают (примеч. dcccxlii). Отбеленную мелом тогу – toga Candida – в Риме носили кандидаты (примеч. dcccxliii) на пост чиновника. Ашшур-бана-пал назначил комендантом взятого Вавилона некоего Кандалану (примеч. dcccxliv).

Санскр. candalä – самая презренная из низших каст в Индии смешанного происхождения от брахмана и шудры. Тибетцы произошли от отца-обезьяны и дакини-ракшаса. Санскр. candäll (примеч. dcccxlv), туммо, тиб. gtum-mo – йога внутреннего Огня, одна из шести йог Наропы, ветви Кагью тибетского буддизма (примеч. dcccxlvi).

Белые одежды носил шумерский Геракл Гильгамеш (примеч. dcccxlvii). Ванские надписи Армении упоминают царей Каны (старое название Вана), Матианы (Миттани хурритов) и Армении (примеч. dcccxlviii).

Кан – это две китайские фамилии (кланы 康 и 亢); немецкая фамилия ( Kahn – челн); еврейская фамилия этимологически связана с фамилией Коэн, корейская (강) и японская фамилия. Латинское candidus – белый; седой – Canidius .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Речь против языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Речь против языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Речь против языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Речь против языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x