Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ИШИРА – огонь – (санскр.)

AIDOS – огонь – (греч.)

Что общего у этих слов?

Первое что бросается в глаза, это целый ряд слов, которые имеют в своей основе корень «Пыл», «Пыло», «Пылать», которое в русском языке имеет совершенно четкое огненное звучание.

Вот эти слова:

ПЛАМЯ (Пламень – Пыламень – Пыла+Мень), FLAME (Фламе – Фыламе – Фыла+ Ме – (Ф=П) – Пыла+Ме – Пыла+Мень), FLAMMA (Фламма – (ММ=МН) – Фламна – Фламена – (Ф=П) – Пламена – Пыла+Мена), АЛОВ (Алова – Палова – (ВМ) – Палома – Пламя – Пламень – Пыла+Мень).

Кроме того, в этом перечне присутствует ряд слов, которые имеют коренную основу «Яр», «Ярь», которая в русском языке также имеет ярко выраженную огненную основу.

К этим словам относится русский ЖАР (Ж+Ар – С+Яр – С Яром), древнеиндийская ГАРА (тот же русский «Жар» или «Гарь»), санскритская же ИШИРА (И+Шира – И+ Жара), английский FIRE («Фире», которое при реконструкции переходит в «Филе» («Л» более ранняя форма «Р»), затем в «Пиле» (Ф=П) и, наконец, в «Пыло», демонстрируя таким образом внутреннее корневое единство этих огненных слов, восходящих к имени Бога АЛА (ЯРА, ЯРИЛО), являющегося к нам всегда в виде ОГНЯ или ПЛАМЕНИ (а скорее всего в сопровождении Огня, будучи богом Огня, подобно индийскому Агни (слышите в его имени русский «Огонь»?, чье второе имя есть «Павана», что в свою очередь раскрывается как Памана – Пламана – Пламена).

После произведенного отбора хорошо видно, что оставшиеся слова этого огненного списка несут третий по употребительности (после корней «Яра» – «Пыла») корень «Мага», лежащий в основе таких мировых огненных слов как «Магма» и «Магия», также непосредственно связанных с пламенным действом.

Вот слова этого корня: ОГОНЬ (Могонь – Магонь – Магоня – Магонхя —МагоНоха – Маганоса – Маганоша – Мага+Ноша), ИГНИС (Мигнис – Мигонис – Мигониса – Маганиса – Маго+Ниша – Мага+Ноша), ВАХНИШ (Ваханиша – (В <���М) – Маханиша – Маганоша – Мага+Ноша), АМЦА (А+Мца – а+Маца – Маза – (З=Г) – Мага – Магия), ЭШ (Мэш – Маш – Маша – Мажа – Маза – Мага – Магия).

Что касается греческого АИДОСА, как бы выпавшего из общего ряда соответствий, то он со своим «дательным» окончанием (Доса) из того же ряда слов, что и латинский «Ардор» и латинский же «Вапор», означающие не столько «Огонь» сколько «Пар» или «Пыл» и в этом смысле «Горячий воздух» (который таким образом есть протоформа «воздуха» первого человечества), чье образование непосредственно связано с соединением «Воды» (отсюда корень «Дар» или «Дыра» в этих словах) и «Огня», точнее «Маг-мы». Магмы, естественно, вулканической, каковая связь в природе обычно порождает явление под названием ГЕЙЗЕР, каковые по нашему мнению и стали во времена плане-тарного похолодания и соответственно оледенения первым местом возникновения (или возобновления) жизни на Земле.

Что же касается четвертого принципа Природы – ЗЕМЛИ – то ему будет посвящен специальный раздел нашей книги, поскольку именно на Земле оказалась завязана вся идеология контр-божественного (и соответственно контр-огненного) противостояния, ставшего стержневой основой нашего исторического существования.

На этом, уважаемые читатели, позвольте считать вас теоретически (и даже – практически) подготовленными для того, чтобы правильно понять и воспринять всю первозданную глубину мирового корневеденья, каковое должно будет, подобно огромному древнему Змею, доселе дремавшему в корнях Мирового древа, открыть нам путь к подземным сокровищницам планетарной истории.

В. А. Лебедев

«А»

АБАДДОН, Аваддон –(ивр.‎ – «погибель»); греческий аналог: Аполлион (греч. Απολλύων), то есть губитель – в иудейской (а затем и в христианской) теологии – ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.

В иудаистической мифологии олицетворение поглощающей, скрывающей и бесследно уничтожающей ямы могилы и пропасти преисподней (шеол); фигура близкая к ангелу смерти.

Слово раскрывается в полном соответствии с еврейской трактовкой: Абаддон – (ДД=ЛД) – Абалдон (что соответствует греческому Аполлиону) – Аболидон – (Г) Аболидон – Габоли+Дон – Гибели+Дон – Гибели+Делон, то есть Тот (или То), что даёт Гибель. (см. «ГИБЕЛЬ» ).

АБАЖУР –(фр. abat-jour , буквально – приглушитель света) – составная часть светильника; предназначен для защиты глаз от слепящего воздействия источника света и создания требуемой освещённости путём его отражения, поглощения и/или рассеивания.

Восходит к французскому Abat-Jour – дословно «приспособление, способ, с помощью которого «свет» (jour) как бы «рубится», «ослабляется», имея в виду, что abat – это отлагательное существительное от abattre – «рубить», «валить», «изнурять», «ослаблять».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x