Владимир Даль: Толковый словарь живого великорусского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Даль: Толковый словарь живого великорусского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Словари / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Толковый словарь живого великорусского языка
  • Автор:
  • Жанр:
    Словари / на русском языке
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в закладки

Толковый словарь живого великорусского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Толковый словарь живого великорусского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Даль: другие книги автора


Кто написал Толковый словарь живого великорусского языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Толковый словарь живого великорусского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Толковый словарь живого великорусского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Владимир Иванович Даль


Толковый словарь живого великорусского языка

Том 6 У-Я


У

У, гласная, счетом двадцатая, буква русской азбуки; в церковной, она двояка: ук или ик, и или; в счислении четыреста. сокращ. у. угол, ук. указ; усл. условно; умалит. умалительное.

У! междомет. страха, укора, позора; ух. У, какие страсти! У, бесстыдница какая! У, каки глазища уставил! Уа церк. Уа, разоряяй церковь, и тремя денми созадаяй! Марк. | У церк. нареч. част, не, знач. не уже, нет еще, еще не. Не у прииде час мой, Иоан. | У, предлог с род. пад. при, подле, близ, возле; | во время; | от. У костра и щепы. У наших у ворот девок хоровод, песня. У горя не без смеху. Царь велит им быть к себе, и они бывают у руки, целуют руку, Котошихин Сижу у моря да жду погоды. У всякого празднества не живет без дуровства. У дела быть, дело знать. Чиновник не у дел, числится на службе, без должности. У кого девка хороша? – У матки. У кого сын умен? – У батьки. Невеста с приданым: у рук, у ног пальцев по две дюжины без мала, только четырех не достало. У горя и промысл. У часу гнев, у-часу милость. Не у рук стряпня – пачкотня. Не у продажи дело стало (поговорка купцов, при уступке товара). /| У кого, у чего, выражает также принадлежность, личное владенье, связь, зависимость. У страха глаза велики. У кого детки, у того и бедки. Что у меня, то и у тебя, все равно, поравну. Он пришел ко мне, и сидит у меня, в доме, жилище. Я дал ему приют у себя. У себя ли барин? дома ли. У кого он учился? | От. У меня не уйдешь! У горя некуда деться. | У, южн. зап. пск. вор. в, и наоборот, в говор. вм. у: у доме, в'тебя, вм. в доме, у тебя; говор. и увменя. увтебя. Сверх сего в пск. твер. часто приставляют вначале эту любимую гласную, вм. о, или без всякого толку: ущера, уколица (ощера, околица); уск-осок, успокой, украек, усдоба (скосок, покой, самый край, сдоба) и пр. Слитно, предлог у выражает: окончанье, совершенье (упасть, уйти); вмещенье (в строку не упишешь, это не уложится); умаленье (боль унимается: увечье, урезка); по смыслу слова, значенья эти впрочем весьма разнообразны: уделить часть, отделить и отдать; унести, убрать, уехать, удалить, -ся, в знач. прочь откуда; уговор, условие, обязательство; ухаживать за кем, ходить около, угождая, служа и пр.

УАЗАНИТ, анатаз, октаэдрит, редкая титановая руда.

УАХАНГА или яханга камч. вид водоросли, поросля, Fucus.

УБАВИТЬ, убабничать младенца, твер. принять, повить.

УБАВЛЯТЬ, убавить, убавливать что, чего от чего; сбавлять, умалять, уменьшать, сокращать, отбавлять, отымать часть или ослаблять; противопол. при(на)бавить. Черпаком моря не убавишь. Платье длинно, убавить на вершок, да убавь рукавов, широки. Земли прибавили, а оброку убавили – жить можно. Убавить парусов, убрать часть. Он убавил, поубавил спеси, меньше зазнается. Убавь рвения, не горячись. Убавить уроку. Из большого убавить можно. Убавить кому спеси, сбавить, сбить. -ся, быть убавляему; | убывать или умаляться, уменьшаться. Прибылая вода убавляется, сливает, пошла на убыль. Месяц убавляется, пошел на ущерб. Народу убавилось, стало просторнее. Убавленье, убавка, действ. по глаг. | Убавка, убавленное количество, противопол. прибавка. Убавки из жалованья по семи рублей.. Скопил убавочками. Убавочный оклад, неполный, с вычетом. Убавлятель, убавитель, -ница, убавщик, -щцца, убавивший что, чего либо.

УБАИВАТЬ, убаять кого, уговорить, уломать, согласить, убедить речами, упросить. Не убаешь старика, упрям. -ся, договориться до устали, изнеможенья; | наговориться всласть, досыта. С ним не убаешься! /| Убаиваться. см. убояться.

УБАЮКИВАТЬ, убаюкать или убайкать ребенка. укачать, усыпить его, упестовать, на руках или в колыбели, припевая. Убаюкали, что до дня страшного суда не встанет! -ся, страдат. Убаюкиванье длит. убаюканье окончат. действ. по глаг. Убаюн(ш)ить что, твер. шуточн. потерять, промотать, уходить.

УБАЯТЬ см. убаивать.

УБЕГАТЬ, убежать или убегти, убечи, убечь откуда, куда, бежать, побежать, уходить бегом, или спешно, торопливо; уйти тайно, скрыться; | *- чего, избегать, уклоняться, устраняться от чего. Он много раз убегала, бегал, был в бегах. Лошади со двора убежали. Не убегти тебе от меня, догоню! Как пошла попойка, так он убежал, ушел, скрылся, улизнул, улепетнул. И дело, пьяного общества надо убегать. Неубежать нам греха. Убегать кого, угоняться за кем, загонять. | -чего, избежать, миновать. Бегать смерти – не убегать. | Сукно в мочке убежало по вершку на аршин, убыло, сукно сбежалось, сселось. Убегаться, бегать до усталости. Не убегаются детки, им все бы еще! не набегаются. Горяч малый, дай ему поубегаться, поуходиться. Убеганье ср. длит. убежанье окончат. убег м. убежка ж. об. действ. по знач. глаг. Неприятель на убег пошел, отступает, спасается. Убег или свадьба убегом, краденая: во избежанье расходов, а иногда огласки, бедные крестьяне, или девки сомнительного поведенья, справляют свадьбу уводом, убегом: сваха идет, будто тайком, от невесты, и соглася родителей жениха, приводит к ним украдкой невесту; венчают без приданого, без кладки (денег на стол), без расходов, без обрядов, иногда только бывает после малое угощенье; это молодицы самоходки, самокрутка. | Убежка сукна, сседанье его от мочки. | Убег, пск. закоулок. Убежище ср. куда можно уйти для безопасности или покою; приют, пристанище, скрывище и сбывище, притон, прибежище, затулье. Нет убежища от людских пересудов. Бог мое убежище. Убежищный церк. убежный, к сему относящ. Шесть градов да будет убежных, Числ. (где беглецы несудимы, безопасны). Убегатель шумных увеселений. Убежник, убещик, беглец, бродяга.

Читать дальше

Похожие книги на «Толковый словарь живого великорусского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Толковый словарь живого великорусского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Толковый словарь живого великорусского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Толковый словарь живого великорусского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.