Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь остаётся только сформулировать, что есть «Воздух»:

AIR – воздух – (англ/лат/фр.) – АИР – Авир – Хавир – Хавира – Хафира – Ха+Фира —Аха+Фира – (Ф=П) – Аха+Пира – Лаха+Пира – Леха+Пира – Леза+Пира – Лаза+Пара —Вылазенье Пара, являясь в данном случае частью более обширного английского «Дыха-нья», звучащего как «Респиратион», что в свете уже известного нам значения «Возду-ха» может означать Лаза+Пара (или Воздуха) +Тянун или Тяга, уже встречаемая нами в английском слове «Breath»;

АВИР – воздух – (евр.) – Хавир – и далее как в английском варианте;

АХАИР – воздух – (абх.) – (А) Хаир – Хаир – Хавир – и далее как в английском варианте;

ХАВО – воздух – (тюрк/тджк.) – Хавор – Хавир – и далее как в английском варианте.

Ну, а что же русский «Воздух»?

ВОЗДУХ – (русск.) – это явно испорченный ВОРДУХ (извините за каламбур) или Ворадух – Варадох – Фарадах – (Ф=П) – Парадах – Пара+Дах – Пара+Даха – Пара+ Даса —Пара+Даста – Пара Датие – из чего видно, что и русские в Древности жили далеко не в жарких странах.

Здесь, естественно, возникает вопрос, а что такое «Пар»?, (который есть, судя по всему уравнение формулы Вода+Огонь) но это уже другая история, кстати, не мене интересная, чем выяснение вопроса, что же такое «Воздух», открывший нам такие подробности нашего земного преждебытия.

Теперь, таким же образом попытаемся узнать, чем является для человечества «ВОДА». Для этого, как и в первом случае выпишем в столбик все известные нам названия этого предмета в других языках:

ВОДА – вода – (русс.)

WATAR – вода – (хеттск.)

WATER – вода – (англ.)

WAЗЗER – вода – (др.-нем.)

HYDOR – вода – (др.-греч.)

АЗЫ – вода – (абх.)

AQUA – вода – (лат.)

СУВ – вода – (тюрк.)

МАИМ – вода – (евр.)

Далее находим части слов, которые повторяются полностью в разных наименованиях «Воды» или звучат похоже.

Таким корнем, без сомнения, является окончание «Тар» – «Дар» в английском слове «Ватер», хеттском «Ватар», древненемецком «Вазер» и древнегреческом «Худор» (или «Хидор»), что дает нам право разделить все эти слова по линии Ва+Тар – Ва+Тер – Ху+Дар.

Несомненно, что к этой же «мокрой» компании относится и русская «Вода», которая еще на рубеже новой эры всеми русскими людьми произносилась как Вода (р) – Водар.

Таким образом, «Водар» – это «Дар» какого-то «Во», которое при замене более поз-дней буквы «В» на более раннюю букву «М» начинает звучать как «Мо», что, несомненно, является частью слова Ямо-Яма, единственно являющейся, как кажется, источником всякой воды на Земле, что, кстати, подтверждают и многие названия морей, рек, озер и прочих водоемов на Земле в то или иной мере несущие это коренное двуначалие.

Ну, а что значат в этой связи тюркская «Сув», еврейская «Маим», латинская «Аква», да и греческая «Гудор», ясная нам пока лишь в своем окончании?

А значат они вот что:

СУВ – Сува – (ВМ) – Сума – Семя – Семя (Дар) и далее, видимо, Семя (Пи) Дар, что очевидно означает, То, что Семя (Пи) Тал или То, что Семя Питал или То, что Семя Питает или То, что Семени Даёт Напиться – корень Пить или Питать – для тюркского аналога;

ХУДОР – (Х=С) – Судор – Сувдор – Сувадор – Сува+Дор – Сума+Дор – Семя+Дар —

что значит Семя (Пи) Дар – Семя+Пидар или Семя+Питал или То, что Семя Питает (Поит) – для греческого;

АКВА – Акува – (К=Х=С) – Асува – А+Сува – Да+Сува – Дал+Сува – (Пи) Дал+Сува – Питал+Сува – Питал+Сума – Питал+Семя или То, что Питает (Поит) Семя – для ла-тинского (вернее – для этруского, для которого характерна обратная запись корней);

МАИМ – Маима – Ма+Има – Ма+Хима – (ММ=ПМ) —Па+Хима – Пат+Хима – Пат+Сима – Пат+Семя – Пит+Семя – Пита+Семя – Питал+Семя или То, что Питает Семя – для еврейского аналога;

ВОДА – Водар – Во+Дар – (Се) Во+Дар – Сева+Дар – (В <���М) – Семя+Дар – Семя+ (Пи) Дар – Семя+Пидар – (Р <���Л) – Семя+Питал или То, что Питает Семя – для русского.

То есть Вода – это то, что во всей Вселенной Питает Семя (Ядро) Новой Жизни.

Теперь, что такое ОГОНЬ?

Выписываем:

ОГОНЬ – огонь – (русс.)

IGNIS – огонь – (лат.)

ПЛАМЯ – огонь – (русс.)

FLAME – пламя – (англ.)

FLAMMA – пламя – (лат.)

ЖАР – огонь – (русс.)

ГАРА – огонь – (санскр.)

ARDOR – жар, огонь, пыл – (лат.)

VAPOR – жар, пар – (лат.)

INCENDIUM – пламя, пожар, огонь – (лат.)

FIRE – огонь – (англ.)

BLAZE – яркое пламя – (англ.)

АНАЛЕНА – огонь – (санскр.)

ВАХНИХ – огонь – (санскр.)

АЛОВ – (таджк.)

АМЦА —огонь – (абх.)

АМЦАБЗ – пламя – (абх.)

ЭШ – огонь – (евр.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x