Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛЕВАНТ –(от ср.-франц. Soleil levant – «восход солнца»; по-арабски: аш-Шаам, или Историческая Сирия ; на иврите: Kənáan, Канаан, Ханаан ; по-персидски: Шумм ) – общее название стран восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Израиль, Иордания, Палестина, Египет, Турция и др.), в более узком смысле – Сирии, Палестины и Ливана. Арабы называют эту территорию аш-Шам .

Определения слова Левант разнятся по странам и эпохам, а сам термин первоначально употреблялся в более широком, расплывчатом значении. Левант описывали как «перекрёсток между Передней Азией, восточным Средиземноморьем и северо-восточной Африкой».

Термин «Левант», который впервые появился в английском языке в 1497 году, изначально обозначал весь Восток в целом или «средиземноморские земли к востоку от Италии». Слово заимствовано из французского, где слово levant переводится как «восходящий», так как оно обозначает регион, со стороны которого для Европы восходит солнце. Следует отметить, что это слово образовано от заимствованного из латинского глагола levare – вставать, восходить.

Похожую этимологию можно обнаружить в греческом языке – Ἀνατολή (ср. Анатолия), в германских языках – Morgenland , которое буквально переводится как «утренняя страна», в итальянском (как например, Riviera di Levante , часть лигурийского побережья к востоку от Генуи), в венгерском – Kelet , испанском — Levante и каталанском – Llevant («место, где восходит солнце»). Весьма примечательно, что латинское слово oriens («восток», буквально «восходящий»), от которого произошли такие слова, как ориентализм, ориентальный, ориентация и т. д., образовано от глагола orior – «восходить».

На самом деле корнем латинского слова Levare – «подниматься», «вставать», является латинское слово Levo – 1) облегчать, уменьшать, смягчать, ослаблять; 2) удешевлять; 3) спасать,

избавлять; 4) лишать; 5) давать отдых, освежать; 6) ободрять; 7) поднимать – которое очевидно раскрывается как русское Лефо – (Ф=Х) – Лехо – Лего – Лёгкий или Льгота (см. «ЛЁГКИЙ» ).

ЛЕВИАФАН – (ивр. (чит. ливьята́н ) – «скрученный, свитый») – чудовищный морской змей, упоминаемый в Ветхом Завете, иногда отождествляемый с сатаной.

Некоторые креационисты считают, что описание левиафана соответствует описанию плезиозавра или другой крупной рептилии.

В библейской мифологии морское животное, описываемое как крокодил, либо как гигантский змей, либо как чудовищный дракон.

В Библии поминается как враг Бегемота – второго божественного создания, чье происхождение являлось непостижимым для древних авторов, на которым он одерживает победу, очевидно следуя интересам Бога.

Известен также в западносемитской угаритской мифологии, где под именем Латану, воплощающий разрушительные силы водного мира, Левиафан предстает как могучее семиголовое чудовище, которое борется с Балу и Анат и оказывается побежденным.

Имя раскрывается следующим образом: Левиафан – Левиатан – Леви+Атан – Плеви+Атан – Плыво+Атан – Плыво+Матан – Плыво+Миатан – Плыво+Миалан – Плыво+Змиалан – Плавающий Змиулан или Плавающий Змей. (см. «ЗМЕЙ» ).

ЛЕВЫЙ –противоположный правому.

Поскольку этимологически «Правый» означает «Прямый» или «Прямой», «Левый» соответственно означает Левый – Клевый – (Л> Р) – Кревый – Кривой. (см. «КРИВИТЬ» ).

ЛЕГАВЫЙ –1) отыскивающий дичь чутьём и делающий перед ней стойку или ложится перед ней (о породе охотничьих собак); 2) субстантивир. , ж. род собака такой породы; 3) субстантивир. , перен. , неодобр. сыщик, полицейский, представитель правоохранительных органов; доносчик.

Слово раскрывается так: Легавая – Лежавая или Та, что Лежит (перед дичью, когда её находит).

ЛЕГАЛЬНЫЙ – книжн. признанный, разрешенный законом; законный.

Происходит от латинского Legalis – «правовой», далее из Lex (род. п. Legis) – 1) закон, юридическая норма; 2) правило, принцип; 3) порядок; 4) договор, соглашение; 5) право управление, власть – из чего видно, что слово Lex, Legis того же происхождения (через L> R), что и слова Rex, Regis – «власть», «царь», «правитель», которые мы уже открывали через слово

«Регулятор» (это и есть суть Закона), которое произошло от латинского слова «Регула», которое в свою очередь произошло от слова «Ревула» (где мягкая буква «В» была замещена твердой буквой «Г»), которое в свою очередь произошло от русского слова (П) Ревула – Превула – Правило. (см. «ПРАВИЛО», «ЦАРЬ» ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x