Tatiana Oliva Morales - Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatiana Oliva Morales - Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento, adaptado según el método © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para contar el contenido de su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. En el cuento hay 942 palabras y frases inglesas / españolas. Por complejidad, corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian español e inglés, así como a los hablantes nativos de español que aprenden inglés.

Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

que(who) primero(first) se había sentado en silencio(sit* quietly/ sat/ sat) en(on) la antena de televisión(… television antenna) , pero al ver(see) al dueño de esa(its owner),

comenzó(begin*/ began/ begun) a bailar(to dance) sobre ella(on it) , y, además(in addition) , emitir graznidos largos y beligerantes(to draw a long and belligerent croak).

– Bueno, ¡sal de aquí(Well, get out of here) , Styopka, vuela a tu casa

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Tipología comparativa de español e inglés. Cuento adaptado para traducción y recuento. Libro 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x