էր(эр) – был (а)
– Чем же я буду чистить зубы?
– Новой щёткой.
– Իսկ ինչո՞վ եմ ատամներս լվանալու:
Иск инчов ем атамнерс лваналу?
– Նոր խոզանակով:
Норь хозанаков.
իսկ(иск) – а
ինչով(инчов) – чем
ատամներս(атамнерс) – мои зубы
լվանալ(лванал) – мыть, чистить
լվանալու(лваналу) – буду мыть
նոր(нор) – новый
խոզանակ(хозанак) – щётка
խոզանակով(хозанаков) – щёткой
– Которая новая?
– Две из них – красная и зелёная.
– Ո՞րն է նորը:
Ворн э норэ?
– Դրանցից երկուսը՝ կարմիրն ու կանաչը:
Дранциц еркусэ кармирьн у каначэ.
որն(ворн) – который
նորը(норэ) – новый
դրանց(дранц) – их
դրանցից(дранциц) – из них
երկուս(еркус) – два
երկուսը(еркусэ) – (эти) два
կարմիր(кармир) – красный
կարմիրն(кармирн) – (этот) красный
ու(у) – и
կանաչ(канач) – зеленый
կանաչը(каначэ) – (этот) зеленый
– Чья жёлтая?
– Вашего папы.
– Դեղինն ումն է:
Дехинн умн э?
– Ձեր հայրիկինը:
Дзерь хайрикинэ.
դեղինն(дехинн) – (этот) жёлтый
ում(ум) – кому
ումն(умн) – чей, чья
ձեր(дзер) – ваш, ваша, вашего
հայր(хайр) – отец
հայրիկ(хайрик) – папа
հայրիկինը(хайрикинэ) – папы
– Можно мне взять красную?
– Конечно.
– Կարո՞ղ եմ կարմիրը վերցնել:
Карох ем кармирэ верцнел?
– Իհարկե:
Ихарке.
կարող(карох) – можно
կարողանալ(кароханал) – мочь, уметь
կարմիր(кармир) – красный
կարմիրը(кармирэ) – красную
վերցնել(верцнел) – взять, брать
իհարկե(ихарке) – конечно
– Мама, у нас закончилась зубная паста!
– Возьми другой тюбик, милая.
– Մայրիկ, մեր ատամի մածուկը վերջացել է:
Майрик, мерь атами мацукэ верджацел э?
– Ուրիշ սրվակ վերցրու, սիրելիս:
Уриш срвак верцру, сирелис.
մեր(мер) – наша, наш
մածուկը(матцукэ) – (эта) паста
վերջացնել(верджацнел) – заканчиваться
վերջացել(верджацел) – закончилась
ուրիշ(уриш) – другой, другая
սրվակ(срвак) – тюбик
վերցրու(верцру) – возьми
սիրելիս(сирелис) – милая, милый
– Он тоже пустой.
– Попробуй выдавить, немного осталось.
– Այն նույնպես դատարկ է:
Айн нуйнпес датарк э.
– Փորձիր սեղմել, մի քիչ մնացել է:
Пордзир сехмел, ми кич мнацель э.
նույն(нуйн) – то же
նույնպես(нуйнпес) – тоже, также
դատարկ(датарк) – пустой, пустая
փորձել(пордзел) – пробовать
փորձիր(пордзир) – попробуй
սեղմել(сехмел) – нажимать, выдавить
մի(ми) – какой-то, один
քիչ(кич) – малый
մի քիչ(ми кич) – немного
մնալ(мнал) – остаться
մնացել(мнацел) – осталось
– Получилось?
– Да, мама!
– Ստացվե՞ց:
Стацвец?
– Այո, մայրիկ:
Айо, майрик.
ստացվել(стацвел) – получаться
ստացվեց(стацвец) – получилось
Переведите на русский язык:
8
– Տղաս, օճառով լվացվի՛ր:
– Արդեն լվացվեցի, մայրիկ:
9
– Աղջիկս, չմոռանաս մաքրել ատամներդ:
– Չեմ մոռանա, մայրիկ:
10
– Մայրիկ, որտե՞ղ է իմ ատամի խոզանակը:
– Ես այն դեն եմ գցել, տղաս:
11
– Ինչու՞ ես դեն գցել, մայրիկ:
– Այն շատ հին էր:
12
– Իսկ ինչո՞վ եմ ատամներս լվանալու:
– Նոր խոզանակով:
13
– Ո՞րն է նորը:
– Դրանցից երկուսը՝ կարմիրն ու կանաչը:
14
– Դեղինն ումն է:
– Ձեր հայրիկինը:
15
– Կարո՞ղ եմ կարմիրը վերցնել:
– Իհարկե:
16
– Մայրիկ, մեր ատամի մածուկը վերջացել է:
– Ուրիշ սրվակ վերցրու, սիրելիս:
17
– Այն նույնպես դատարկ է:
– Փորձիր սեղմել, մի քիչ մնացել է:
18
– Ստացվե՞ց:
Читать дальше