Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по повести А. К. Дойла «Знак четырех» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит адаптированный текст повести на английском языке с транскрипцией. Совместно с видеороликами-презентациями пособие предназначено для изучающих английский язык.

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
01064 Then how in the name of all that is wonderful did you get these facts - фото 64

01_064

«Then how in the name of all that is wonderful did you get these facts? They are absolutely correct in every particular.»

«Ah, that is good luck. I could only say what was the balance of probability. I did not at all expect to be so accurate.»

01065 But it was not mere guesswork No no I never guess It is a - фото 65

01_065

«But it was not mere guess-work?»

«No, no: I never guess. It is a shocking habit, – destructive to the logical faculty. What seems strange to you is only so because you do not follow my train of thought or observe the small facts upon which large inferences may depend.

01066 For example I began by stating that your brother was careless When you - фото 66

01_066

For example, I began by stating that your brother was careless. When you observe the lower part of that watch-case you notice that it is not only dinted in two places, but it is cut and marked all over from the habit of keeping other hard objects, such as coins or keys, in the same pocket.

01067 Surely it is no great feat to assume that a man who treats a - фото 67

01_067

Surely it is no great feat to assume that a man who treats a fifty-guinea watch so cavalierly must be a careless man. Neither is it a very far-fetched inference that a man who inherits one article of such value is pretty well provided for in other respects.»

I nodded, to show that I followed his reasoning.

01068 It is very customary for pawnbrokers in England when they take a - фото 68

01_068

«It is very customary for pawnbrokers in England, when they take a watch, to scratch the number of the ticket with a pin-point upon the inside of the case. It is more handy than a label, as there is no risk of the number being lost or transposed.

01069 There are no less than four such numbers visible to my lens on the - фото 69

01_069

There are no less than four such numbers visible to my lens on the inside of this case. Inference, – that your brother was often at low water. Secondary inference, – that he had occasional bursts of prosperity, or he could not have redeemed the pledge.

01070 Finally I ask you to look at the inner plate which contains the - фото 70

01_070

Finally, I ask you to look at the inner plate, which contains the key-hole. Look at the thousands of scratches all round the hole, – marks where the key has slipped. What sober man’s key could have scored those grooves? But you will never see a drunkard’s watch without them.

01071 He winds it at night and he leaves these traces of his unsteady hand - фото 71

01_071

He winds it at night, and he leaves these traces of his unsteady hand. Where is the mystery in all this?»

01072 It is as clear as daylight I answered I regret the injustice which - фото 72

01_072

«It is as clear as daylight,» I answered. «I regret the injustice which I did you. I should have had more faith in your marvellous faculty. May I ask whether you have any professional inquiry on foot at present?»

01073 None Hence the cocaine I cannot live without brainwork What else is - фото 73

01_073

«None. Hence the cocaine. I cannot live without brain-work. What else is there to live for? Stand at the window here. Was ever such a dreary, dismal, unprofitable world? See how the yellow fog swirls down the street and drifts across the dun-colored houses.

01074 What could be more hopelessly prosaic and material What is the use of - фото 74

01_074

What could be more hopelessly prosaic and material? What is the use of having powers, doctor, when one has no field upon which to exert them? Crime is commonplace, existence is commonplace, and no qualities save those which are commonplace have any function upon earth.»

01075 I had opened my mouth to reply to this tirade when with a crisp knock - фото 75

01_075

I had opened my mouth to reply to this tirade, when with a crisp knock our landlady entered, bearing a card upon the brass salver.

«A young lady for you, sir,» she said, addressing my companion.

01076 Miss Mary Morstan he read Hum I have no recollection of the name - фото 76

01_076

«Miss Mary Morstan,» he read. «Hum! I have no recollection of the name. Ask the young lady to step up, Mrs. Hudson. Don’t go, doctor. I should prefer that you remain.»

Chapter II. The Statement of the Case

02001 Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure - фото 77

02_001

Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure of manner. She was a blonde young lady, small, dainty, well gloved, and dressed in the most perfect taste.

02002 There was however a plainness and simplicity about her costume which - фото 78

02_002

There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means. The dress was a sombre grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather in the side.

02003 Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion but - фото 79

02_003

Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic.

02004 In an experience of women which extends over many nations and three - фото 80

02_004

In an experience of women which extends over many nations and three separate continents, I have never looked upon a face which gave a clearer promise of a refined and sensitive nature.

02005 I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes - фото 81

02_005

I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»

Обсуждение, отзывы о книге «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x