Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по повести А. К. Дойла «Знак четырех» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит адаптированный текст повести на английском языке с транскрипцией. Совместно с видеороликами-презентациями пособие предназначено для изучающих английский язык.

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
01045 The earth is of this peculiar reddish tint which is found as far as I - фото 45

01_045

The earth is of this peculiar reddish tint which is found, as far as I know, nowhere else in the neighborhood. So much is observation. The rest is deduction.»

01046 How then did you deduce the telegram Why of course I knew that - фото 46

01_046

«How, then, did you deduce the telegram?»

«Why, of course I knew that you had not written a letter, since I sat opposite to you all morning. I see also in your open desk there that you have a sheet of stamps and a thick bundle of post-cards.

01047 What could you go into the postoffice for then but to send a wire - фото 47

01_047

What could you go into the post-office for, then, but to send a wire? Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.»

01048 In this case it certainly is so I replied after a little thought - фото 48

01_048

«In this case it certainly is so,» I replied, after a little thought. «The thing, however, is, as you say, of the simplest. Would you think me impertinent if I were to put your theories to a more severe test?»

01049 On the contrary he answered it would prevent me from taking a - фото 49

01_049

«On the contrary,» he answered, «it would prevent me from taking a second dose of cocaine. I should be delighted to look into any problem which you might submit to me.»

01050 I have heard you say that it is difficult for a man to have any object - фото 50

01_050

«I have heard you say that it is difficult for a man to have any object in daily use without leaving the impress of his individuality upon it in such a way that a trained observer might read it. Now, I have here a watch which has recently come into my possession.

01051 Would you have the kindness to let me have an opinion upon the character - фото 51

01_051

Would you have the kindness to let me have an opinion upon the character or habits of the late owner?»

01052 I handed him over the watch with some slight feeling of amusement in my - фото 52

01_052

I handed him over the watch with some slight feeling of amusement in my heart, for the test was, as I thought, an impossible one, and I intended it as a lesson against the somewhat dogmatic tone which he occasionally assumed.

01053 He balanced the watch in his hand gazed hard at the dial opened the - фото 53

01_053

He balanced the watch in his hand, gazed hard at the dial, opened the back, and examined the works, first with his naked eyes and then with a powerful convex lens. I could hardly keep from smiling at his crestfallen face when he finally snapped the case to and handed it back.

01054 There are hardly any data he remarked The watch has been recently - фото 54

01_054

«There are hardly any data,» he remarked. «The watch has been recently cleaned, which robs me of my most suggestive facts.»

«You are right,» I answered. «It was cleaned before being sent to me.»

01055 In my heart I accused my companion of putting forward a most lame and - фото 55

01_055

In my heart I accused my companion of putting forward a most lame and impotent excuse to cover his failure. What data could he expect from an uncleaned watch?

01056 Though unsatisfactory my research has not been entirely barren he - фото 56

01_056

«Though unsatisfactory, my research has not been entirely barren,» he observed, staring up at the ceiling with dreamy, lack-lustre eyes. «Subject to your correction, I should judge that the watch belonged to your elder brother, who inherited it from your father.»

01057 That you gather no doubt from the H W upon the back Quite so - фото 57

01_057

«That you gather, no doubt, from the H. W. upon the back?»

«Quite so. The W. suggests your own name. The date of the watch is nearly fifty years back, and the initials are as old as the watch: so it was made for the last generation.

01058 Jewelry usually descends to the eldest son and he is most likely to - фото 58

01_058

Jewelry usually descends to the eldest son, and he is most likely to have the same name as the father. Your father has, if I remember right, been dead many years. It has, therefore, been in the hands of your eldest brother.»

01059 Right so far said I Anything else He was a man of untidy - фото 59

01_059

«Right, so far,» said I. «Anything else?»

«He was a man of untidy habits, – very untidy and careless. He was left with good prospects, but he threw away his chances, lived for some time in poverty with occasional short intervals of prosperity, and finally, taking to drink, he died.

01060 That is all I can gather I sprang from my chair and limped impatiently - фото 60

01_060

That is all I can gather.»

I sprang from my chair and limped impatiently about the room with considerable bitterness in my heart.

01061 This is unworthy of you Holmes I said I could not have believed - фото 61

01_061

«This is unworthy of you, Holmes,» I said. «I could not have believed that you would have descended to this. You have made inquires into the history of my unhappy brother, and you now pretend to deduce this knowledge in some fanciful way.

01062 You cannot expect me to believe that you have read all this from his old - фото 62

01_062

You cannot expect me to believe that you have read all this from his old watch! It is unkind, and, to speak plainly, has a touch of charlatanism in it.»

01063 My dear doctor said he kindly pray accept my apologies Viewing - фото 63

01_063

«My dear doctor,» said he, kindly, «pray accept my apologies. Viewing the matter as an abstract problem, I had forgotten how personal and painful a thing it might be to you. I assure you, however, that I never even knew that you had a brother until you handed me the watch.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие»

Обсуждение, отзывы о книге «Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x