Анатолий Журавлев - К этимологии слав. *skotъ

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Журавлев - К этимологии слав. *skotъ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1983, Издательство: Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К этимологии слав. *skotъ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К этимологии слав. *skotъ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К этимологии слав. *skotъ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К этимологии слав. *skotъ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассматриваемую семантическую модель ‛приплод, потомство’ → ‛скот’ допустимо, на наш взгляд, обобщить путем обращения к этимологиям различных индоевропейских названий ‛птицы’. Сделанный в одной из недавних работ О. Н. Трубачева обзор этимологических соответствий к индоевропейским словам призван показать, что «древним значением лексемы ‛птица’ … было ‛детеныш, выкормыш’, а не ‛летун, то, что летает’» [18] Трубачев О. Н. Реконструкция слов и их значений. — ВЯ 1980, №3, с. 11. , ср.: к слав. * pъtica — лат. putus ‛дитя’, др.-инд. putrá‑ ‛сын’, póta‑ ‛детеныш животного’, лит. paũtas ‛яйцо’ [19] Ср.: Фасмер III, с. 398; Fraenkel I, с. 554; Трубачев О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959, с. 51—52. ; к англ. bird — др.-англ. bridd ‛птенец’ (!), англ. breed ‛выращивать’, brood ‛высиживать (яйца)’, нем. brüten то же; к лат. avis — лит. veĩsti ‛плодить(ся), размножаться’, лтш. veist ‛выращивать, размножать’ < и.-е. * u̯ei̯s‑ ; к греч. ὄρνις — ἔρνος ‛отпрыск, потомок’ и далее ὄρνυμαι, ὄρνυμι ‛начинать(ся), рождать(ся)’. Наименования ‛птицы’, таким образом, могут служить типологической параллелью к модели образования совокупного или отвлеченного от «видовых» характеристик названия для целого «класса» животных (в данном случае этот «класс» описывается как ‛домашние сельскохозяйственные животные’) от названия ‛потомства, приплода, детенышей’.

Сказанное снимает необходимость в апелляции к «первоначальному» значению ‛скот, домашние сельскохозяйственные животные’ у слова skot на южнославянской территории для объяснения генезиса значения ‛скотина (о человеке)’, вопреки соображениям В. Ф. Конновой [20] См.: Коннова В. Ф. Указ. соч., с. 142. (значения ‛домашнее животное’ и под. известны в болгарском только книжной и «поэтической» речи, что указывает, как можно предположить, на русское влияние). Использование лексем skot , skotina в качестве бранных слов вполне аналогично употреблению с пейоративными интенциями рус. отродье , с.-хорв. изрод и др. (ср., далее, выродок , изверг , а также семя с необходимыми адъективными определениями), ориентированных в семантическом отношении на понятие ‛потомства’, ‛рожденного’ [21] Вайян A. (RÉS, 1933, t. 13 (Chronique), p. 251) пытается сравнить рус., укр. кодло ‛отродье’, ‛род, племя’ с котиться ‛рожать (о животных)’. М. Фасмер полагает это сближение ошибочным (см. Фасмер II, с. 275). .

На связь слав. * skotъ с * kotiti косвенно указывает еще одна лексико-семантическая параллель. В восточнославянских, преимущественно южнорусских, говорах широко известны слова котя́х , катя́х , котя́к , котя́ш , котяшо́к , ка́тенье , каўця́х и др. ‛помет лошади, овцы, козы’, ‛комок кала’, ‛высохшая лепешка навоза’, ‛кизяк’, ‛замерзший кусок кала’ и т. п. [22] См.: Филин XIII, с. 127, 128, 135; XV, с. 118, 119; Даль ⁴ II, с. 460; Тиханов П. Брянский говор. Заметки из области русской этнологии. — Сб. ОРЯС, 1904, т. 76, №4, с. 51; Халанский М. Г. Народные говоры Курской губернии (Заметки и материалы по диалектологии и народной поэзии Курской губернии). — Сб. ОРЯС, 1904, т. 76, №5, с. 367; Миртов , с. 148; Донской словарь II, с. 84; Васнецов , с. 113; Шатэрнік, с. 133; и др. . Родство этих слов (в словаре М. Фасмера оставленных без внимания) с глаголом котиться ‛приносить потомство’ кажется на первых порах несколько неожиданным или, во всяком случае, неочевидным, однако оно не будет выглядеть неправдоподобным, если вспомнить об омонимичных отглагольных образованиях помёт ‛кал животных, птиц’ и помёт ‛единовременный приплод некоторых животных, например собак, кроликов’ (ср. метать ‛рождать потомство (о зайцах, кроликах и др.)’, метать икру ) [23] Может быть предположена связь упомянутых названий кала с катать (ср. катышек и под.); но она кажется нам менее вероятной. . Таким образом, мы имеем дело по крайней мере с двумя семантически параллельными разнокорневыми парами ‛потомство, приплод’ : ‛кал, испражнения’, ‛приносить потомство, плодиться’ : ‛испражняться’ [24] В ЭССЯ VII, с. 78, упоминается старая этимология слав. * govьno , возводящая целую серию индоевропейских названий нечистот и экскрементов «к особому и.-е. * g u̯ ou̯‑ ‛нечистоты, экскременты’, кстати, фонетически совпадающему с * g u̯ ou̯‑ ‛крупный рогатый скот’». . Нет нужды доказывать определенное сходство этих двух физиологических явлений. (В этой связи заслуживает упоминания одно сравнение, делаемое О. Н. Трубачевым: «Лит. šū́das ‛дерьмо, помет’, лтш. sũds ‛помет, навоз, дерьмо’, этимология которых признается Френкелем неясной, могут быть специально сближены помимо глоссовых названий свиного помета и спермы — греч. ὑσ-κυθά· ὑός ἀφόδευμα, κυθνόν· σπέρμα (и то и другое — Гесихий), также с авест. xšudra‑ ‛semen’, которое может продолжать вместе с балтийским и.-е. * k’sud(h)‑ /* k’sūd(h)‑ » [25] Трубачев О. Н. Из славяно-иранских лексических отношений. — В кн.: Этимология. 1965. М., 1967, с. 14—15. .)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К этимологии слав. *skotъ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К этимологии слав. *skotъ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К этимологии слав. *skotъ»

Обсуждение, отзывы о книге «К этимологии слав. *skotъ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x