Başka ..( афф. притяжательности 3-го л. мн. ч. + буфер + направительный = дательный пад. ) yapıl ma mak .. ( усечённый инфинитив ) için(чтобы это не случилось с другими) el ..( притяжательный афф. + исходный пад .) gelmek ..( причастие прошедшего-настоящего вр. (-an/ -en) в винительном пад. ) yapmak ..( будущее категорическое вр .) (я сделаю всё возможное).
Güç ..( афф. множественного ч. + притяжательный афф. + винительный пад. ) geliş tir mek .. ( оборот -dık в местном пад .) (когда ты разовьёшь свою силу/ когда ты заставишь свою силу развиться ) , h a rika şey ..( афф. множественного ч. ) yapmak ..( будущее категорическое вр .) (ты будешь делать великие вещи).
Yatırımcı ..( афф. множественного ч. ) (инвесторы) yeni yasa ..( буфер + направительный пад. ) göre(в соответствии с новым законом) yatırım ..( афф. притяжательности 3-го л. мн. ч. + буфер + винительный пад. ) yapmak ..( будущее категорическое вр .) (будут делать свои инвестиции).
Şimdi bakmak ..( повелительное накл. ) (теперь смотри) … Jai Agnihotri’ ..( направительный пад .) ne yapmak ..( будущее категорическое вр .) (что мы будем делать с Джаи Агнихотри).
Bu ..( винительный пад. ) düşün ür mek .. ( настоящее вр. условного накл. ) (если вы задумываетесь об этом) , farklı şey ..( афф. мн. ч. ) yapmak ..( будущее категорическое вр .) (вы будете делать разные вещи).
Hikaye ..( винительный пад. ) yapmak ..( будущее категорическое вр .) (они напишут рассказ) ama(но) siz ..( изменяющаяся форма, творительный пад .) (с вами) görüşme(интервью) yapmak ..( усечённый инф .) gerekmek ..( настоящее продолженное вр . 3 л. ед. ч. ) (нужно сделать).
2.
Будущее-прошедшее время (-acaktı/-ecekti)
Будущее-прошедшее время называет действия, которые были запланированы на будущее, но по каким-либо причинам не осуществились. На русский язык формы этого времени могут переводиться словами «собирался», «собирался было», «намеревался», «должен был» и т. п.
Будущее-прошедшее время, так же, как и широкое прошедшее время на -ardı, может использоваться в условных предложениях нереального типа (3-го типа) и переводиться на русский язык формами сослагательного наклонения (с приглагольной частицей «бы»). Кроме того, эта форма, как и все формы сложных времен, используется для рассказа о событиях прошлого, т.е. передает так называемую «внутреннюю (пересказанную) речь».
Является частичным аналогом английского времени Future Perfect in the Past.
Üç demek ..( прошедшее категорическое вр. условного накл. ) (если бы я сказал «три») , bir yalanc ı ymışım gibi hissetmek ..( будущее-прошедшее вр .) (я бы чувствовал себя настоящим лжецом).
Başarılı olmak ..( прошедшее категорическое вр. условного накл. ) (если бы он был успешным) , sen(ты бы) , farklı hissetmek ..( будущее-прошедшее вр .) (себя по-другому ощущала).
Sanmak ..( настоящее широкое вр .) (я думаю) başarılı bir suçlu ol abil mak .. ( прошедшее категорическое вр. условного накл. ) (если бы он мог быть успешным преступником) daha iyi hissetmek ..( будущее-прошедшее вр .) (он чувствовал бы себя лучше).
Eğer(если бы) Malezya Havayolları» ..( буфер + исходный пад. ) bir yetkil ..( притяжательный афф. 3 л. ед. ч. ) bura ..( направительный пад. ) gelmiş olmak ..( настоящее вр. условного накл. ) (сюда пришёл представитель Малазийских авиалиний) kendi ..( притяжательный афф. ) çok daha iyi hissetmek ..( будущее-прошедшее вр .) (мы бы себя ощущала намного лучше).
Читать дальше