Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.

Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ona söylüy o rum:

– Saat sekize on var, Huan. Ş i mdi kalk!

Huan cevap veriyor:

– Evet, evet, ben z a ten kalkıy o rum…

Bu bir yalan, k a lkmıyor, kalkmayı bile düş ü nmüyor, gözleri kapalı yatağında.

Ona söylüy o rum:

– Huan, saat sekize beş var. Kalk!

Huan cevap veriy o r:

– Evet, ş i mdi, ş i mdi kalkıy o rum!

Ve bu sefer a ynı zamanda bir yalan. O da k a lkmıyor, yatakta ama a rtık t e pki veriy o r. Bu iyi!

Ona söylüy o rum:

– Juan, lütfen, şimdiden saat sekiz! Ş imdi kalk!

Sonunda çocuk yataktan kalktı.

Önce banyoya koşuy o r, s o nra şimş e kle mutfağa koşuy o r ve sonunda ben i mle vedalaştıktan s o nra evden koşarak koşuy o r ve okula gidiy o r.

Türk – T u rkçe

Rus – R u sça

İtalyan – İtaly a nca

İspanyol – İspany o lca

Aleman – Alem a nca

N i hayet

Ç ü nkü (потому что)

G a liba (должно быть)

Şey (вернее),

T a bii (конечно),

H a tt a (даже)

1. Deniz tarafında bulunan şişm a nca, açık kumral saçlı, beyaz yüzlü bir delikanl ı ydı.

2. Pencere tarafında bulunan şişm a nca, kıvırcık kahverengi saçlı, solgun yüzlü bir kad ı ndı.

3. Çıkış tarafında bulunan orta boylu, düz sarı saçlı, bronz tenli bir ad a mdı.

4. Giriş tarafında bulunan uzun sarı saçlı, esmer yüzlü, yaklaşık on yaşlarında bir k ı zdı.

5. Araba tarafında bulunan kısa kızıl saçlı, kırmızı yüzlü, beş yaşlarında bir çoc u ktu.

1. Akşam saat üçten beşe kadar burada çalışıyor olaca ğım.

2. Y a rın bütün sabah denizde güneşleniyor olac a ksın.

3. Annesi yarından sonraki gün arkadaşıyla birkaç saat telefonda konuşuyor olacak.

4. Pazartesi günü üniversitede birkaç saat sınavlara giriyor olaca ğız.

5. Salı akşamı sahil boy u nca birkaç saat yürüyor olac a ksınız.

6. Ali ve Ahmet Çarşamba öğleden sonra spor salonunda birkaç saat egzersiz yapıyor olacaklar.

1. Y a rın o saatlerde çalışıyor olaca ğım.

2. Dünyanın her yerinden ticar e tle uğraşıyor olac a ksın.

3. İnanın bana, pazartesi günü h e rkes bunu konuşuyor olacak.

4. Y a rın yeni bir yıla giriyor olac a ğız.

5. B e lki bir veya iki ayda, yürüyor olac a ksınız – b e lki de daha yakın.

6. Çiçek dansı yapıyor olac a klar.

1. Patronum bir iş gezisinden dönene kadar burada çalışmış olac a ğım.

2. Y a rın iş günü başlayana kadar denizde güneşlenmiş olac a ksın.

3. Gümüş Çağı dizisi başlayana kadar annesi arkadaş ı yla telefonda konuşmuş olacak.

4. Tatil başlayana kadar üniversitede sınavlara girmiş olac a ğız.

5. Salı akşamı arkadaşlarınız gelene kadar sahil boy u nca yürümüş olac a ksınız.

6. Ali ve Ahmet Çarşamba öğleden sonra antrenörleri gidene kadar spor salonunda çalışmış olac a klar.

1. Önümüzdeki Nisan burada 10 yıl çalışmış olac a ğım.

2. Ethan, Moreau ile savunmasız görüşmüş olac a ksın.

3. En azından konuşmuş olacak.

4. Dergimiz elinize ulaştığında yeni bir yıla girmiş olac a ğız.

5. Bu şekilde siz daha farkına v a rmadan kilometrel e rce yürümüş olac a ksınız.

6. DiCaprio da Pitt de Tarantino ile 2. (ikinci) kez çalışmış olac a klar.

Годы

С выражениями «в этом году», «в прошлом году и т. п.» местный падеж не употребляется.

Bu sene / Bu yıl – в этом году

Geçen yıl – в прошлом году

Önümüzdeki yıl – в следующем году

Год цифрами

Если нужно проговорить год цифрами, используется изафет и местный падеж.

2019 (iki bin on dokuz) yılında / 2019 senesinde / 2019’da – в 2019 году

2019 (iki bin on dokuz) yılının başında – в начале 2019 года

2019 (iki bin on dokuz) yılının ortasında – в середине 2019 года

2019 (iki bin on dokuz) yılının sonunda – в конце 2019 года

С… до…

2019 (iki bin on dokuz) yılından beri – с 2019 года

2019 (iki bin on dokuz) yılına kadar – до 2019 года

Месяц + год (обстоятельство времени, отвечающее на вопрос «когда?»)

Если в обстоятельстве времени, отвечающем на вопрос «когда?» употребляется и месяц, и год, слово «год», как правило не употребляется, или употребляется в родительном падеже:

2019 (iki bin on dokuz) Temmuzunda – в июне 2019 года

2019 (iki bin on dokuz) Temmuz ayında – в июне 2019 года

2019 (iki bin on dokuz) yılının Temmuz ayında – в июне 2019 года

Число + месяц + год (обстоятельство времени, отвечающее на вопрос «когда?»)

В местный падеж ставится слово «год»:

18 (on sekiz) Eylül 2019’da (iki bin on dokuzda) – 18 сентября 2019 года

18 (on sekiz) Eylül 2019 (iki bin on dokuz) tarihinde – 18 сентября 2019 года

18 (on sekiz) Eylül 2019 (iki bin on dokuz) yılında – 18 сентября 2019 года

18 (on sekiz) Eylül 2019 (iki bin on dokuz) yılında (tarihinde) Ahmet evlendi – 18 сентября 2019 года Ахмет женился.

С даты по дату

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x