Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самоучитель турецкого языка. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самоучитель рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются основы грамматики турецкого языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на турецкий язык и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 2039 турецких слов.

Самоучитель турецкого языка. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самоучитель турецкого языка. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О pencere [о пэнджэр э] (это окно). (далеко)

Диалог при общении на ты

Слово Merhabaиспользуется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Nasılsın – Как твои дела?

Используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту.

Диалог 1

– Merhaba Ahmet(здравствуй, Ахмет)!

– Merhaba Ali(здравствуй, Али)!

– Nasılsın [насылс ын] (как дела)?

– Teşekkür [тешек юр] ederim(спасибо) . İyiyim [ийий им] (я в порядке). Sen nasılsın [сэн насылс ын]? (как у тебя дела?)

– Ben de iyiyim(у меня тоже всё хорошо).

Диалог 2

Merhaba(здравствуй)!

Merhaba!

Benim adım(моё имя) Ahmet. Senin adın ne(как твоё имя)?

Benim adım(моё имя) Lale.

Memnun oldum(очень приятно) , Lale(Лале).

Ben de(мне тоже) memnum oldum(очень приятно) , Ahmet(Ахмет).

Nasılsın(как твои дела) , Lale(Лале)?

Iyiyim(я в порядке) , teşekkürler(большое спасибо) . Sen nasılsın(твои дела как)?

Ben de(у меня тоже) iyiyim(всё в порядке) , teşekkürler(большое спасибо).

Nerelisin(кто ты по национальности)?

Türküm(я – турок) . Sen nerelisin(а вы кто по национальности)?

Ben de(я тоже) Türküm(турчанка).

Уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız? [насылсын ыз] ( Как ваши дела?).

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın?/ Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın?(Как твои дела?) / Siz nasılsınız? [сиз насылсын ыз] (Как ваши дела?).

Диалог 3

Meraba(здравствуйте)!

Meraba!

Nasılsınız [насылсын ыз] (как ваши дела)?

Siz nasılsınız [сиз насылсын ыз] (как ваши дела)?

Диалог 4

Merhaba(здравствуйте)!

Merhaba!

Benim adım(моё имя) Ahmet. Sizin adınız ne(как ваше имя)?

Benim adım(моё имя) Lale.

Memnun oldum(очень приятно) , Lale hanım(госпожа Лале).

Ben de(мне тоже) memnum oldum(очень приятно) , Ahmet bey(господин Ахмет).

Nasılsınız(как ваши дела) , Lale hanım(госпожа Лале)?

Iyiyim(я в порядке) , teşekkürler(большое спасибо) . Siz nasılsınız(ваши дела как)?

Ben de(у меня тоже) iyiyim(всё в порядке) , teşekkür ederim(спасибо).

Nerelisiniz(кто вы по национальности)?

Türküm(турок) . Siz nerelisiniz(а вы кто по национальности)?

Ben de(я тоже) Türküm(турчанка).

Слова приветствия и прощания

Meraba(здравствуйте)!

Nasılsınız [насылсын ыз] (как ваши дела)?

Teşekkür ederim [тешек юр эдэр им] (спасибо).

Günaydın [гюнайд ын] (доброе утро)!

İyi günler [ий игунл эр] (добрый день)!

İyi akşamlar [ий иакшамл ар] (добрый вечер)!

İyi geceler [ий игеджел эр] (спокойной ночи)!

Hoşça kalın [хошч акал ын] (до свидания )!

Hoşça kal [хошч акал] (пока )!

Güle güle [гюл егюл е] (всего хорошего)!

Tebrikler(мои поздравления)!

Слова приветствия и ответы на них

Meraba(здравствуйте)!

Meraba(здравствуйте)!

Hoş geldiniz(добро пожаловать)!

Hoş bulduk(мы / я / мы рады быть здесь)!

İyi sabahlar(добрых утр)!

Günaydın(доброе утро)! или

İyi sabahlar(добрых утр)!

Урок 2

Упражнение 6

Прочитайте данные слова.

ağaç ач] – дерево
deniz – море
doktor – врач
dünya [дюнь я] – мир, вселенная
göz – глаз
gül [гуль] – роза
hoş [хош] – хороший, хорошо
kuş [куш] – птица
mektup – письмо
müdür [мюд юш] – начальник
oda – комната
otobüs – автобус
silgi – тряпка, губка (для вытирания)
söz [сёз] – слово
sözlük – словарь
tahta – школьная доска
televizyon – телевизор
vurgu – ударение
yıldız -звезда
yoğurt – йогурт

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самоучитель турецкого языка. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Самоучитель турецкого языка. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x