Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самоучитель турецкого языка. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самоучитель рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются основы грамматики турецкого языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на турецкий язык и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 2039 турецких слов.

Самоучитель турецкого языка. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самоучитель турецкого языка. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волк(kurt) снова(tekrar) тоненьким голоском заговорил(sesini incelterek) :

– Дверь(kapı) открыта(açık) , моя(benim) дорогая(sevgili) внучка(torunum) , ты(-) можешь войти(içeri girebilirsin) . – он(-) сказал(dedi).

Маленькая(küçük) девочка(kiz) вошла(içeri girdi).

Она(-) корзину(sepeti) и (ve) цветы(çiçekleri) на столе(masaya) оставила(bıraktı).

К кровати(yatağa) подошла(yaklaştı).

– Добро пожаловать(hoş geldin) , моя дорогая(sevgili) внучка(torunum).

– Спасибо(hoş bulduk) , бабуля(nineciğim) ! Как ты(nasılsın)?

– Я в порядке(İyiyim) , моя дорогая(sevgili) внучка(torunum).

– Почему(niçin) ты(-) лежишь(yatıyorsun) , бабуля(nineciğim) ? Ты(-) больна(hasta mısın)?

– Да(evet) , я(-) немного(biraz) больна(hastayım).

– Бабуля(nineciğim) твой(senin) голос(sesin) почему(niye) такой(böyle) грубый(kalın)?

– От болезни(hastalıktan) , моя дорогая(sevgili) внучка(torunum).

– Бабушка(nineciğim) , твои(senin) уши(kulakların) почему(niye) такие(böyle) длинные(uzun)?

– Тебя(seni) лучше(daha iyi) слышать(duymak) чтобы(için) , моя дорогая(sevgili) внучка(torunum).

– Бабушка(nineciğim) , твои(senin) глаза(gözlerin) почему(niye) такие(böyle) большие(büyük)?

– Тебя(seni) лучше(daha iyi) видеть(görmek) чтобы(için) , моя дорогая(sevgili) внучка(torunum).

– Бабушка(nineciğim) , твои(seni) зубы(dişlerin) почему(niye) такие(böyle) острые(sivri)?

Волк(kurt) : «Тебя(seni) съесть(yemek) чтобы(için) .» говоря(deyip) , внезапно(birden) встал с постели(yataktan çıktı) и (ve) на маленькую девочку(küçük kıza) напал(saldırdı).

Маленькая девочка(küçük kız) очень(çok) спугалась(korktu) и (ve) закричала(bağırdı).

В это время(o sırada) несколько(birkaç) охотников(avcı) её(onu) услышали(duydu).

Они(-) сразу же(hemen) в дом(eve) прибежали(koşup) , волка(kurdu) убили(öldürdüler).

Волку(kurdun) живот(karnını) ножом(bıçakla) вскрыли(açtılar) и (ve) бабушку маленькой девочки(küçük kızın ninesini) из живота волка(kurdun karnından) вытащили(çıkardılar).

Бабушка(nine) ещё(hala) была жива(yaşıyordu).

Девочка в красной шапочке(kırmızı şapkalı kız) и (ve) ее бабушка(ninesi) обнялись(sarıldılar) и (ve) поцеловались(öpüştüler).

Охотников(avcılara) они(-) очень поблагодарили(çok teşekkür ettiler).

Чай(çay) они(-) сделали(yaptılar) , и (ve) сидели с наслаждением пили(oturup afiyetle) пироги(börekleri) и (ve) пирожные(pastaları) ели(yediler).

Девочка в красной шапочке(kırmızı şapkalı kız) одну(bir) неделю(hafta) в этой(bu) деревне(köyde) побыв(kaldıktan) , потом(sonra) в свою(kendi) деревню(köyüne) вернулась(döndü).

Аудио уроки турецкого языка

На данном этапе вам необходимо совершенствовать произношение и заниматься аудированием. По ссылке ниже вы можете скачать Уроки турецкого языка от от радио «Голос Турции»:

https://lingust.ru/türkçe/audio/radio-trt

Ссылка на аналогичные уроки в режиме онлайн:

http://www.turkishfirst.ru/audio-uroki-golos-turtsii-2010.html

Инфинитивы глаголов

Инфинитивы турецкий глаголов имеют ударные аффиксы -mak / -mek, например:

oturmak – сидеть
kalkmak – вставать

gitmek – идти
vermek – давать

Утвердительная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа (обращение на ты)

Утвердительная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа (обращение на ты) образуется, если у глагола убрать аффиксы -mak / -mek, например:

Otur – Сиди.
Kalk – Встань.

Git. – Иди.
Ver. – Дай.

Упражнение 2

Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму повелительного наклонения 2-го лица единственного числа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самоучитель турецкого языка. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самоучитель турецкого языка. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Самоучитель турецкого языка. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x