1 ...8 9 10 12 13 14 ...24 Клиент: – Пожалуйста. Лёгкой работы! /
Müşter i: – Ric a eder im. Kol ay g els in!
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.
Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.
Тема 5. В ресторане (Lokantada [лёкантадá])
Диалог официанта с клиентом и клиентов между собой
Официант: – Пожалуйста, добро пожаловать! /
Gars on: – B uy ur un, hoş g eldin iz!
Текин: – спасибо! /
Tekin: – Hoş buld uk!
Официант: – А вас сколько, сэр? /
Garson: – Kaç kiş isin iz ef endim?
Текин: – Нас семеро. /
Tekin: – Yedi kiş i yiz.
Официант: – Этот столик на десять человек, прошу вас! / Garson: – Şu mas a on kişil ik, b uy ur un!
Эражан: – А у окна нет стола? /
Ercan: – Penceren in yanınd a bir mas a y ok m u?
Официант: – Этот стол свободен, сэр. /
Garson: – Şu mas a boş, ef endim.
Текин: – Хорошо, давайте сюда присядем. /
Tekin: – Tam am, buray a otural ım.
Официант: – Располагайтесь! /
Garson: – B uy ur un!
Текин: – А меню есть? /
Tekin: – M ön ü v ar m ı?
Официант: – Сейчас принесу. /
Garson: – Ş imd i getiriy orum.
Лейла: – Это очень красивое место. /
Leyla: – Buras ı çok güz el bir yer.
Текин: – Да, красивое. Я был здесь много раз. Я каждый раз ел очень хорошую еду. Еда действительно хорошая. /
Tekin: – Ev et, güz eldir. Ben buruy a çok g eldim. Her defasınd a çok güz el yemekl er yed im. Yemekl er g erçekt en güz el.
Официант: – Пожалуйста, меню! /
Garson: – B uy ur un, mönül er!
Текин: – Да что вы будете? /
Tekin: – Ev et, n e yem ek istiy orsunuz?
Гамзе: – Я буду есть рыбу. /
Gamz e: – Ben bal ık yiyec e ğim.
Эрджан: – Рыба свежая? /
Ercan: – Balıkl ar taz e mi?
Официант: – Свежая, сэр. /
Garson: – Taz e, ef endim.
Гамзе: – Хорошо, я буду паламут. /
Gamze: – Tam am, ben bir palam ut alay ım.
Официант: – Наши паламуты очень свежие, вчера прибыли. /
Garson: – Palamutlarım ız çok taz e, dün geld i.
Гамзе: – Я очень голодна. /
Gamze: – Çok aç ım.
Официант: – У нас очень быстрое обслуживание. /
Garson: – Servisim iz çok hızl ıdır.
Текин: – Мне калкан. /
Tekin: – Ban a kalk an.
Лейла: – У вас есть закуски? /
Leyla: – Mez e v ar m ı?
Официант: – Конечно, есть. /
Garson: – Tabi i, var.
Лейла: – Я хочу закуски и калкан. /
Leyla: – Mez e ve kalk an istiy orum.
Эрджан: – Мне тоже паламут, пожалуйста! /
Ercan: – Ban a d a palam ut lütf en!
Официант: – Что вы будете пить? /
Garson: – N e içm ek istiy orsunuz?
Лейла: – Белое вино. /
Leyla: – Bey az şar ap.
Официант: – Отечественное или зарубежное? /
Garson: – Y erli mi, yab ancı mı?
Эрджан: – Отечественное. /
Читать дальше