1 ...6 7 8 10 11 12 ...24 Клиент: – Нет, спасибо. Сколько лир за всё? / Müşter i: – Hay ır, teşekkürl er. Tam am, h epsi n e kad ar? / Borc um n e kad ar? H epsi n e kad ar?
Продавец: – Всё -10 лир. / Satıc ı: – H epsi 10 (on) lir a.
Клиент: – Возьмите, лёгкой работы! / Müşter i: – Buy ur un, kol ay gels in!
Продавец: – Спасибо! / Satıc ı: – S ağ olun / Teşekkürl er.
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.
Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.
Прочитайте, переведите на русский язык. Заполните пропуски нужными слова из списка ниже.
Var, ric a eder im (добро пожаловать, всегда пожалуйста, не за что), kil o, mı, g eldiniz, b uyur un, teşekkürl er, Kaç lira?
Satıc ı: – Hoş…
Müşter i: – Hoş bulduk. Armut (груши) var ……?
Satıc ı: – Ev et, ……
Müşter i: – Bir kilo armut …… ……?
Satıc ı: – Bir …… armut 5 (beş) lira.
Müşter i: – 2 (iki) kilo lütf en.
Satıc ı: – Tabii. …… ……
Müşter i: -…
Тема 4. В магазине одежды, обуви (Mağazada)
Слова, которые вы можете говорить при входе в любой магазин или на рынок:
Бог в помощь! – Hayırl ı işl er! (Чаще говорят на рынке)
Лёгкой работы! – Kol ay g elsin!
Хорошей торговли! – Bol kazançl ar!
Добрый день! – İy i günl er!
Госпожа – Han ımef endi [х ан ф енди]
Господин – Bey ef endi [б ей ф енди]
Уважаемый Али – Al i bey
Уважаемая Айше – Ayş e han ım
платье – elbis e
пиджак – cek et
рубашка – göml ek
джинсы – kot pantol on
Обувной магазин – Ayakkab ı Mağazas ı
Обувная лавка – Ayakkab ı Dükkan ı
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.
Диалог в обувном магазине
Клиент: – Добрый день! / Müşter i: – İy i günl er!
Продавец: – Добро пожаловать, госпожа, пожалуйста. / Satıc ı: – Hoş g eldiniz, han ımef endi [х ан ф енди], b uyur un!
Клиент: – Эту обувь можно примерить? / Müşter i: – Bu ayakkabıy ı deneyebel ir m iy im?
Продавец: – Конечно же. / Satıc ı: – Tabi i k i.
5 минут спустя / 5 (beş) dakik a s onr a.
Продавец: – Ну как? Подошло? / Satıc ı: – N as ıl? Old u m u?
Читать дальше