Александр Васильев - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Васильев - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ROC, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.

Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слово толерантность этимологически восходит к латинскому существительному tolerantia (терпение, терпимость), связанному с многозначным глаголом tolerare с тем же значением, что и to tolerate в современном английском языке, – ‘выносить, переносить, сносить’. Этот термин является однокоренным и к tollere – поднимать. Тем самым в термине tolerantia подчеркивается момент «выдержки», т. е. «удержания» ситуации [Голубева 2002].

Данная лексическая единица не зафиксирована в толковых словарях русского языка XVIII–XIX вв., т. е. слово толерантность является сравнительно недавним заимствованием. В словарях XX в. существительное толерантность (со значением ‘терпимость, снисходительность к кому-, чему-либо’) встречается лишь в разных изданиях «Словаря иностранных слов» (впервые отмечено в 1937 г.) и в 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка», где оно, как и толерантный , имеет помету устаревшее, а иллюстрации свидетельствуют о достаточно активном употреблении этого слова писателями XIX в. и о его практическом отсутствии в текстах первой половины XX в.

Ср.: « толерантность – ‘терпимость к чужим мнениям и верованиям’» [Словарь иностранных слов 1954:691]; « толерантность – 1) ‘терпимость, снисходительность к кому– или чему-либо’; 2) биол., мед. ‘полное или частичное отсутствие иммунологической реактивности, т. е. потеря (или снижение) организмов животного или человека способности к выработке антител в ответ на антигенное раздражение’» [Словарь иностранных слов 1979: 510].

Толкование слов толерантность, толерантный через слова терпимость, терпимый говорит об их определенной семантической близости и о принадлежности к одному лексико-семантическому (и понятийному) полю.

В «Словаре синонимов русского языка» З. Е. Александровой (1971) существительное толерантность представлено как стилистически маркированное (с пометой книжное) в синонимическом ряду с доминантой снисходительность . Производящее прилагательное толерантный («терпимый») зафиксировано впервые в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935–1940), оно также включено в БАС 1и в словарь синонимов З. Е. Александровой (1971).

Лексикографические дефиниции существительного толерантность и прилагательного толерантный довольно единообразны; это можно наблюдать по данным не только лингвистических словарей.

См. также в словарях других жанров: « Толерантность – (от лат. tolerantia – терпение)… – 3) ‘терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению’» [Российский энциклопедический словарь 2001: 1583]; « толерантность – (лат. tolerantia – терпение) – ‘терпимость к чужому образу жизни, поведению, чувствам, верованиям, мнениям, идеям’» [Большой энциклопедический словарь 2002: 835]; « толерантность – ‘терпимость по отношению к иному мнению, поступку, позиции’» [Введение в политологию 1996: 234].

В «Энциклопедическом словаре» под редакцией А. М. Прохорова даны следующие трактовки толерантности : «1. ‘иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам’. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей; 2. ‘способность организма переносить неблагоприятное влияние того или иного фактора среды’; 3. ‘терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению’» [Прохоров 1980].

Гармония отношений подразумевает под собой прежде всего уважение субъектами друг друга. Такую смысловую нагрузку несет определение «tolerance», предлагаемое американским словарем «American Heritage Dictionary»: ‘способность к признанию или практическое признание и уважение убеждений и действий других людей’. Данное определение цитирует К. Уэйн и приходит к выводу, что определение tolerance и в американском словаре неполно, так как это «не просто признание и уважение убеждений и действий других людей, а признание и уважение других людей, которые отличаются от нас самих, признание как отдельных личностей, так и социальных или этнических групп, к которым они принадлежат» [Уэйн 1997: 16].

В словарной статье послеперестроечной политической энциклопедии находим следующее пояснение: «…Здесь толерантность вовсе не слабость, а сильное, объективное положительное и выгодное для проявляющей ее стороны качество» [Политическая энциклопедия 1999]. В свете этой дефиниции оказывается, что толерантность – категория активная, предполагающая расширение круга личных ценностных ориентаций за счет позитивного взаимодействия с другими индивидами. Так в понятие толерантности закладывается подтекст якобы заведомо плодотворного для реципиента обогащения чужим культурным достоянием, социальным опытом. Составители энциклопедии считают, что своеобразие данного определения будто бы отнюдь не сводится к упору на меркантилизм или откровенный прагматизм, ибо толерантные отношения возможны только на основе бескорыстного принятия другого человека, независимо от его культуры и социального уровня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Васильев - Игра не ради игры
Андрей Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Федин
Александр Осипов - Игра слов
Александр Осипов
Отзывы о книге «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x