Слово толерантность этимологически восходит к латинскому существительному tolerantia (терпение, терпимость), связанному с многозначным глаголом tolerare с тем же значением, что и to tolerate в современном английском языке, – ‘выносить, переносить, сносить’. Этот термин является однокоренным и к tollere – поднимать. Тем самым в термине tolerantia подчеркивается момент «выдержки», т. е. «удержания» ситуации [Голубева 2002].
Данная лексическая единица не зафиксирована в толковых словарях русского языка XVIII–XIX вв., т. е. слово толерантность является сравнительно недавним заимствованием. В словарях XX в. существительное толерантность (со значением ‘терпимость, снисходительность к кому-, чему-либо’) встречается лишь в разных изданиях «Словаря иностранных слов» (впервые отмечено в 1937 г.) и в 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка», где оно, как и толерантный , имеет помету устаревшее, а иллюстрации свидетельствуют о достаточно активном употреблении этого слова писателями XIX в. и о его практическом отсутствии в текстах первой половины XX в.
Ср.: « толерантность – ‘терпимость к чужим мнениям и верованиям’» [Словарь иностранных слов 1954:691]; « толерантность – 1) ‘терпимость, снисходительность к кому– или чему-либо’; 2) биол., мед. ‘полное или частичное отсутствие иммунологической реактивности, т. е. потеря (или снижение) организмов животного или человека способности к выработке антител в ответ на антигенное раздражение’» [Словарь иностранных слов 1979: 510].
Толкование слов толерантность, толерантный через слова терпимость, терпимый говорит об их определенной семантической близости и о принадлежности к одному лексико-семантическому (и понятийному) полю.
В «Словаре синонимов русского языка» З. Е. Александровой (1971) существительное толерантность представлено как стилистически маркированное (с пометой книжное) в синонимическом ряду с доминантой снисходительность . Производящее прилагательное толерантный («терпимый») зафиксировано впервые в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935–1940), оно также включено в БАС 1и в словарь синонимов З. Е. Александровой (1971).
Лексикографические дефиниции существительного толерантность и прилагательного толерантный довольно единообразны; это можно наблюдать по данным не только лингвистических словарей.
См. также в словарях других жанров: « Толерантность – (от лат. tolerantia – терпение)… – 3) ‘терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению’» [Российский энциклопедический словарь 2001: 1583]; « толерантность – (лат. tolerantia – терпение) – ‘терпимость к чужому образу жизни, поведению, чувствам, верованиям, мнениям, идеям’» [Большой энциклопедический словарь 2002: 835]; « толерантность – ‘терпимость по отношению к иному мнению, поступку, позиции’» [Введение в политологию 1996: 234].
В «Энциклопедическом словаре» под редакцией А. М. Прохорова даны следующие трактовки толерантности : «1. ‘иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам’. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей; 2. ‘способность организма переносить неблагоприятное влияние того или иного фактора среды’; 3. ‘терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению’» [Прохоров 1980].
Гармония отношений подразумевает под собой прежде всего уважение субъектами друг друга. Такую смысловую нагрузку несет определение «tolerance», предлагаемое американским словарем «American Heritage Dictionary»: ‘способность к признанию или практическое признание и уважение убеждений и действий других людей’. Данное определение цитирует К. Уэйн и приходит к выводу, что определение tolerance и в американском словаре неполно, так как это «не просто признание и уважение убеждений и действий других людей, а признание и уважение других людей, которые отличаются от нас самих, признание как отдельных личностей, так и социальных или этнических групп, к которым они принадлежат» [Уэйн 1997: 16].
В словарной статье послеперестроечной политической энциклопедии находим следующее пояснение: «…Здесь толерантность вовсе не слабость, а сильное, объективное положительное и выгодное для проявляющей ее стороны качество» [Политическая энциклопедия 1999]. В свете этой дефиниции оказывается, что толерантность – категория активная, предполагающая расширение круга личных ценностных ориентаций за счет позитивного взаимодействия с другими индивидами. Так в понятие толерантности закладывается подтекст якобы заведомо плодотворного для реципиента обогащения чужим культурным достоянием, социальным опытом. Составители энциклопедии считают, что своеобразие данного определения будто бы отнюдь не сводится к упору на меркантилизм или откровенный прагматизм, ибо толерантные отношения возможны только на основе бескорыстного принятия другого человека, независимо от его культуры и социального уровня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу