Александр Васильев - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Васильев - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ROC, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.

Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заметим, что в комментариях к этому изданию сообщается: «Написанные без предвзятости, письма сестер Вильмот дают ценный и интересный материал о жизни российского общества…» [Записки 1987: 30].

О том же «естественном варварстве Московии» твердили и француз Ж. Удар в 1929 г., и немец Г. Деррис в 1939-м: оба, в числе прочих подобных авторов, таким образом обосновывали острую необходимость крестового похода своих «цивилизованных государств» на Россию… (см. [Молчанов 1984: 436–437]).

Враждебность к России, подкрепляемая хищническими устремлениями, неоднократно сплачивала «просвещенные народы»: «12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война» [Толстой 1980, VI: 7].

Ср. воспоминание В. В. Набокова: «…1904 год… Лондонский журнал со смакомвоспроизводит рисунки японских корреспондентов, изображающих, как будут тонуть… паровозы русских, если они вздумают провести рельсы по байкальскому льду» [Набоков 1990, 4: 141].

Следует вспомнить и о том, что в «крестовом походе против большевизма» (а на самом деле – в истребительной агрессии, ставившей своей целью порабощение и искоренение восточнославянских народов, прежде всего – русских) Гитлера охотно, с энтузиазмом поддерживала всяЕвропа – как мощным промышленным и финансовым потенциалом, так и людскими резервами (в том числе и те страны, которые до сих пор толкуют о своем якобы нейтралитете) [28] И. А. Бунин записывал в дневниках тогда: «23.VI.41… Заявление наступающих на Россию: это “la querre sainte pour preserver la civilisation mondiale du danger mortel di bolchevisme” [фр. «святая война во имя спасения мировой цивилизации от смертельной угрозы большевизма»]… [30.VI.41]. Итак, пошли на войну с Россией: немцы, финны, итальянцы, словаки, венгры, албанцы (!) и румыны [перечень неполон. – А. В .]. И все говорят, что это священная война против коммунизма… [24.VIII.41]. С неделю тому назад немцы объясняли невероятно ожесточенное сопротивление русских тем, что эта война не то, что во Франции, в Бельгии и т. д., где имелось дело с людьми, имеющими “L’intelligence» [фр. «ум; разум, способность мышления, умственное развитие»], – что в России война идет с дикарями, не дорожащими жизнью, бесчувственными к смерти» [Бунин 1988, 6: 494, 501]. Кстати, здесь же: «[28.VIII.41]. Был Andre Gide… Тонок, умен – и вдруг: Tolstoy – asiatique». .

И холодная война, доктрина которой была разработана в США в конце 1940-х гг., с самого начала носила характер “войны цивилизаций”. Разговоры о борьбе с коммунистической угрозой были поверхностным прикрытием. Когда Наполеон готовил поход “двунадесяти языков” на Россию, его называли “воскресшим Карлом” – императором, который завоевал земли западных славян. В 1942 г. фашисты пышно праздновали 1200 лет со дня рождения “Карла-европейца” [французская дивизия СС, кстати, называлась тоже в его честь. – А. В .], а в разгар эры Аденауэра кардинал Фрингс из Кёльна назвал холодную войну “реализацией идей Карла Великого”… Ненависть к России, которой наполнены программные документы холодной войны, можно сравнить с ненавистью крестоносцев к Византии в 1204 г. – а ведь ту ненависть затрудняются рационально объяснить даже фундаментальные монографии по истории. Вот как трактуется, например, в одном важном документе 1948 г. противник Запада: “Россия – азиатская деспотия, примитивная, мерзкая и хищная, воздвигнутая на пирамиде из человеческих костей, умелая лишь в своей наглости, предательстве и терроризме”… Это именно война, причем война тотальная, против мирного населения… Сам пафос холодной войны имел мессианский, эсхатологический характер. Победа в этой войне была названа “концом истории”» [Кара-Мурза 2002: 335–337].

О том, насколько сильным может быть воздействие разнооформленных идеолого-пропагандистских текстов, реализующих антироссийские и антирусские инвективы, можно судить и по некоторым литературно-художественным произведениям периода холодной войны.

Например, персонаж романа Э. Трю «За два часа до темноты» командир английской атомной подводной лодки Шэдде одержим мыслями об изначальной порочности и враждебности России и постоянно твердит об этом подчиненным. Шэдде «буквально помешался на мысли о необходимости немедленно сокрушить Россию и в разговорах на эту тему часто доходил до абсурда; первый помощник капитана говорит: “…Это звучит безумно, доктор, но если он рехнулся… он может пальнуть по русским… Назвал их бандитами и убийцами”» [Трю 1972: 112, 240]. Подозрения подчиненных вскоре оправдываются: капитан Шэдде (по мнению корабельного врача, это невротик, несущий на себе бремя чрезвычайной ответственности, с разрушенной личной жизнью, остро переживающий служебные и бытовые неудачи и к тому же мнящий себя равновеликим адмиралу Нельсону, преемником его традиций) фальсифицирует приказ верховного командования и пытается выпустить четыре ядерных ракеты «Поларис» по Ленинграду и Кронштадту. Лишь благодаря чудесному совпадению счастливых случайностей катастрофу удается предотвратить. Конечно, подобное можно считать и примером доведенного до абсурда чувства воинского долга, присущего кадровому военному моряку, наверное, любого флота. Но интересно, что лишь однажды Шэдде говорит именно о «коммунистической» России: он ненавидит Россию как таковую, вне зависимости от ее государственно-политического устройства; русские сами по себе для него – смертельные враги, бандиты и убийцы. И это также вполне вписывается в традиционное для Запада восприятие России и русских.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Васильев - Игра не ради игры
Андрей Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Федин
Александр Осипов - Игра слов
Александр Осипов
Отзывы о книге «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x