Если спросить: «Какого рода бюллетень?» – большинство людей, не задумываясь, ответят: «Мужского! Мой бюллетень!» и будут правы. Однако, когда начинают это слово склонять, то в косвенных падежах неизменно вылезает женский род, и то же большинство скажет: «У меня нет бюллетени » вместо правильного бюллетеня. Если уж мы помним, что бюллетень мужского рода, то его не нужно уподоблять женскому даже в косвенных падежах, поэтому говорим только так: «У меня нет бюллетеня».
Слово «шампунь» тоже не следует наделять «женскими» качествами. Шампунь – он, и он никогда (в отличие от некоторых других слов) «пол» не менял. Так что мыть волосы можно «травяным шампунем», но никак не « травяной шампунью ».
А вот оладьи настолько редко едят по одной штуке, что мало кто задумывался над тем, а это вообще он, она или оно? Открою тайну: одна оладья– она, женский род, и в проблемном родительном падеже множественного числа это слово должно выглядеть так: много оладий, а не оладьев .
Слово «рояль» как раз относится к тем, кто не так давно сменил «пол». Сейчас рояль – мужского рода, но раньше существовало два варианта (переходный период), а до этого слово имело исключительно женский род.
Не раз мечта перенесёт
Меня в уютный домик тот,
Где вечером, под звук рояли,
В душе усталой оживали
Волненья давних, прошлых дней,
Весны умчавшейся моей,
Её восторги и печали!
А. Плещеев
В этом стихотворении слово «рояль» употреблено в женском роде, так как в родительном падеже стоит окончание «И» (в мужском роде требуется окончание «Я» – «под звук рояля»). Раньше действительно можно было сказать « красивая рояль », « белая рояль », но со временем мужской род победил и вытеснил женский. Поэтому теперь только « красивый рояль» и « белый рояль».
Вообще исконно русские слова, которые оканчивались на «ль», обычно были женского рода. Поэтому чаще всего при заимствовании словам с похожей концовкой автоматически присваивался женский род. Но со временем происходили изменения. Вот несколько наглядных примеров, которые сейчас кажутся нелепыми.
«…правитель канцелярии с портфелью ждёт у дверей кабинета; исправник бросает тоскливые взоры на эту портфель…»
А. Герцен
Благоуханна и светла
Уж с февраля весна в сады вошла,
И вот миндаль мгновенно зацвела,
И белизна всю зелень облила.
Ф. Тютчев
Лишь хмель литовских берегов,
Немецкой тополью плененный,
Через реку, меж тростников,
Переправлялся дерзновенный,
Брегов противных достигал
И друга нежно обнимал.
А. Пушкин «Сто лет минуло…»
«Эта портфель», «миндаль зацвела», «немецкая тополь» – всё это напоминает анекдот про урок русского языка в грузинской школе. Действительно, сейчас трудно вообразить, что слова «портфель», «миндаль» и «тополь» когда-то имели женский род. Со временем в этих случаях и во многих других мужской род всё-таки брал своё и занимал главенствующее положение. Вот такой табель о рангах! Но сразу вопрос: такой или такая табель? Ответ неоднозначный. Вообще-то табель сейчас мужского рода, но раньше… Вы уже догадались, что табель тоже сменил род с женского на мужской. Но! В языке осталось одно исключение – крылатое выражение «табель о рангах». Это название законодательного акта XVIII века, и в нём слово «табель» стоит в женском роде: «посмотреть в табелИ о рангах» (а не в табеле, как требует мужской род), «такая табель о рангах». Женский род слова «табель» и по сей день сохраняется только в этом фразеологизме. Во всех остальных случаях слово «табель» имеет мужской род.
Как женский род победил мужской
Продолжаем разговор про слова, оканчивающиеся на «ль». Порой некоторые из них мы воспринимаем исключительно «по-мужски», а зря. Бывает, что перед нами существительное женского рода, а мы путаемся и обращаемся с ним как с мужским.
Например, бандероль – слово женского рода, пришедшее в наш язык из французского. В именительном падеже с ним проблем не возникает, мы уверенно скажем моя бандероль, а не мой бандероль. Но когда начинаем склонять это слово, то непроизвольно может выскочить ошибка. В качестве подсказки можно использовать определяющее слово – посылка – она, женский род, как и у бандероли(а не бандероля ). Поэтому всё, что можно, отправляем бандеролью, а не бандеролем .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу