Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге автор-самоучка со всей искренностью и любовью восхищается русским языком как данностью, ниспосланной нашему народу свыше, открывая в каждом слове всё новые смысловые грани, касающиеся нашей жизни как на бытовом, так и на вселенском, духовном уровне. Стиль письма будто втягивает в личный разговор читателя, заставляя его самостоятельно размышлять на предлагаемые темы, главная из которых – совершенно бессмысленное и чреватое для родного языка использование модной иностранщины.

О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В данном списке мною намеренно были пропущены степени родства, производные от базовых наименований, а потому не представляющие интереса для этимологического исследования, как то: мачеха – от мать, отчим – от отец, падчерица – от дщерь (дочерь), пасынок – от сын, и прочее, и прочее.

МАТЬ(родительница)

Санскрит : mātár, mātá, mā — матерь, мать,

мама ;

Английский : ma, mamma, mater, mother,

mumма, мама, мать, матерь, мам ;

Фарси : модар — мать ;

Кимрский : mam – мама, мать, матерь ;

Скандинавские : móðirматерь ;

Армянский : մայր mayr – матерь ;

Румынский : mamã – мама ;

Греческий : μαμά – мама ;

Эллинский : μήτηρ – матерь ;

Ирландский : máthair – матерь ;

Исландский : móðirматерь ;

Романские : madre – матерь ;

Коми-пермяцкий : мам – мама ;

Латышский : māte – мать ;

Осетинский : мад – мать ;

Персидский : mādær — матерь ;

Арийский : mahter — матерь ;

Албанский : motër — матерь ;

Гэльский : mātir – матерь ;

Авестийский : mātar – матерь ;

Валлийский : modrybматерь ;

Фригийский : mater – матерь ;

Древне-русский : мати – мать .

ОТЕЦ(родитель)

Санскрит : tātaтата, тятя ;

Английский : dad, daddy, fatherотец ;

Фарси : додо, дада, падар – отец, папа ;

Кимрский : tad, pab – отец, папа ;

Греческий : τέττα, τατᾶ — батюшка, отец ;

Аварский : бетӀер – отец ;

Тюркские : ata – отец ;

Албанский : atë – отец ;

Румынский: tatãотец ;

Венгерский : atyaотец ;

Ирландский : athair – отец ;

Карельский : tuatto – отец ;

Латышский: tētis – отец ;

Литовский : tetà – отец ;

Молдавский: татэ – отец ;

Осетинский: fidæ – отец ;

Гэльский: ātir – отец ;

Галльский: аteronius – отец ;

Ирландский: athir/ athair – отец ;

Старо-английский : fæder — отец.

ДОЧЬ(родная девочка)

Санскрит : duhitárдочь, дочерь ;

Английский : daughter — дочь, дочерь ;

Фарси : духтардочь, дочерь ;

Литовский : dukteris — дочь, дочерь ;

Скандинавские : dóttir, dotter — дочерь ;

Арийский : dhughterдочерь ;

Армянский : դուստր dustɹ/ dusdr – дочь ;

Греческий: thugatēr – дочерь ;

Гэльский : duxtīr – дочерь ;

Тохарский: tkacer – дочерь ;

Прусский : duckti – дочка ;

Готский: dauhtar – дочерь ;

Авестийский: duydar – дочерь ;

Лувийский: duttariyata – дочь ;

Хеттский: duttariyatiyaš – дочь ;

Эстонский : tütar – дочерь.

СЫН(родной мальчик)

Санскрит : sūnu, sūnасын ;

Английский : sonсын, чадо ;

Африкаанс : (бурский) seun – сын ;

Украинский , Македонский , Болгарский :

син – сын ;

Хорватский , Словенский , Боснийский : sin – сын ;

Датский : søn – сын ;

Идиш : zun – сын ;

Фарерский , Исландский : sonur – сын ;

Чешский , Словацкий , Польский , Кашубский :

syn — сын ;

Китайский : zĭ – сын ;

Литовский : sūnus – сын ;

Немецкий : Sohn – сын ;

Нидерландский : zoon – сын ;

Норвежский sønn – сын ;

Старославянский : съıнъ – сын ;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»

Обсуждение, отзывы о книге «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x