В латинском, как видите, сохранилось и предметное значение.
В б–Диалекте так же не обошлось без ассоциаций с частями тела характерной фигурности.
…Иероглиф обычно восстанавливается, благодаря результатам предметного толкования. Особенно, если слово стало названием предмета определённой формы, узнаваемой во все времена: mamma– 1) «женская грудь», 2) «мама» и popo > popa > papa– 1) «задница», 2) «папа» имели один общий знак ( ), который в Диалектах толковался и предметно (грудь, задница, большие рога), и переносно (великий родитель, великая родительница).
[ К такому же образному выводу пришли жрецы и м–Диалекта: můh–můh. Отголоски слышатся в тавтологической конструкции mukomuku, mukemuk– «ягодицы» (эвенк.).
Флективное образование, наверное, было подсказано сокращенным иероглифом: muka– «зад», «анальное отверстие» (эвенк.). Скорее всего: můk–ha.
Подтвердить правильность реконструкции архетипа сдвоенной основы помогает аварский словарь.
…Незабвенный Магомед Алиев, аварский поэт. По студенческой традиции мы называли друг друга сокращенно: он меня – Олж, я его – Мох. От арабского – Мохаммед. Однажды пошли в гостиницу навестить Расула Гамзатова, приехавшего в Москву. Поднимаемся в лифте. Магомет, почему–то смущаясь, просит – не называть его при Расуле сокращенным именем. Возвратясь после встречи в общежитие, заглянул в словарь и понял причину его смущения: мох– «ягодица», мох–мох– «зад» (аварск.). ]
Возвеличение чертой:
|
můn–i / mů–i (mů–ti, mů–tir) |
|
bůn–i / bů–i (bů–ti, bů–tir) |
Таковым, видимо, был знак прародителя, родоначальника (и родоначальницы). Контаминации: «олень» + «предок» > «мать–олениха» – «мифический предок», «корова + предок», «баран + предок» и т.д.
Из предметных толкований: můn–i > můnu > můnu–us > mсnus— 1) кисть руки, 2) рука (лат.):
О том, что и так толковался первоиероглиф, может свидетельствовать древнекитайская идеограмма: «рука», «кисть руки». (Полумесяц изменил положение на удалении от экватора. Соответственно, поправил свою позицию и письменный полумесяц, даже в составе сложных знаков.)
В протославянской грамматике черта истолковалась дважды как диакритический знак 1) умножения, 2) уменьшения.
můž1) můž–i2) můž–i(h)
Социально противопоставлены: мужи мужик– «простолюдин, человек».
В протопольском диалекте употребляют иной уменьшит. суффикс: můnž–el > manžel– «муж» (супруг). Стоял в родовой иерархии, видимо, ниже мужа–родоначальника.
[ Позже, когда знак мужа в славянской среде получил название slav(участвовало в княжеских именах: Яро–слав, Свято–слав, Все–слав и т.п.), то знак мужика назовется уменьшительно: slav–ik > člav–ek, čav–ek, ҹlav–ek. Слово « человек» в России до революции обозначало простолюдина. Прогрессивная ассимиляция – slov–ek > slovak. ]
В германском прибавление черты iвызвало внутреннюю флексию:
můn > man– «муж» > «мужчина, человек»,
min > men— «мужи» > «люди».
В древнеисландском внутренняя флексия сохранилась в форме мн.числа menn— «мужчины», «мужи». Что предполагает в прошлом man– «муж, мужчина». Но эта лексема вытеснена внешнефлективной mathr– «мужик, человек, мужчина» ( man–tirили ma–tir).
[ В отдельных германских наречиях, возможно, проявлял себя закон прогрессивной ассимиляции качества: ma–tir> matъr. Как это закономерно случилось в тюркском: ba–tir> batъr– «глава рода», «родоначальник» > «военноначальник» > «богатырь».
В «Языке письма» (стр.436)приводится прочтение древнескандинавской надписи канонического содержания. Она начинается со слова futhar, сопровождённого детерминативом, который, возможно, выражал значение «мужик», «человек», в противоположность fů, fůn– «муж».
Подтверждает нашу версию и следующее слово kvīniс детерменативом . (Ср. кит. идеограмму – «женщина».)
Смысл этого звукосочетания подсказывается сходнозвучащими словами из скандинавских языков, обозначающими понятие «женщина». Что позволяет сопоставить futharс известным термином родства (pater, fater, father), и предположить предформу fu–ter, испытавшую действие закона прогрессивной ассимиляции качества. ]
Все эти евразийские реликты сопоставимы с примерами из языков банту: muntu– «мужчина, человек» (хемба), mtu(суах.). С другим «уменьшителем»: monhu– «мужик, человек» (джонга).
Читать дальше