Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья

Здесь есть возможность читать онлайн «Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадки русского заполярья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадки русского заполярья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадки русского заполярья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадки русского заполярья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ещё одна избитая сказка на все случаи жизни: этот спросил, тот издал странный звук, этот его записал, как умел, — в общем, опять произошла всё та же ошибка, — мол, друг друга не поняли. А через сотни лет языки европейцев изменились до непонимания ''старинных записей'', а от той убогой лексики какого–то племени тех дикарей не осталось ни слова в уже совсем иной лексике давным давно перемешавшихся за сотни лет потомков племён тех туземцев. Но находятся профессора, точно выяснившие, что означал тот самый, научно описанный физиологический звук, что издал когда–то тот, первый, пойманный за ногу, представитель местной научной общественности.

Короче, хотя не имеет никакого значения многовековой, глубоко научный спор о том, почему Камчатка называется именно так, можно предположить с большой вероятностью, что это название происходит от слова ''конец'' [путей–дорог на Восток по суху]. Формант ' -КА' в слове КАМЧАТКА такой же, как в словах АЛЯСКА, ИНДИГИРКА. Очень похоже, что КАМЧАТКА от слова КОНЧАТЬ, то есть от слова КОНЕЦ (с. Ко[н]еЦ происходит от КоЦ, от КэЦ. Корень: Куф — Цадэ).

Теперь уже становится веселее. Слово это, конечно же, тоже еврейского происхождения. Перед тем, как это объясню, хочу сделать занятную вставку, что слово КОРЕЯ имеет аналогичную этимологию и означает на иврите 'обрывающая [Великий Шёлковый Путь]'. Не трудно догадаться, что формант '- ЕЯ' вряд ли из корейского языка. Труднее догадаться, что корейский язык (так же как др. уйгурский, японский, венгерский, др. греческий, латинский, санскрит, русский) имеет кое–какое отношение к языку иврит. Между прочим, полуостров Корея, показан даже на тех, пожалуй, самых старинных, весьма занятных картах Российской Империи петровского времени (год 1720), на которых трудно определить места нахождения Индии и Китая.

('Новейшая генеральная карта всей Московской империи, показывающая земли от арктического полюса вплоть до Японскрго моря и северных границ Китая, с Царским, ранее Посольским путём из города Москвы через Татарию до Великой Китайской империи. Составлена трудами Иоганна Баптиста Хоманна в Нюрнберге'. Инв. ? ГР — 21834. Государственный музей изобразительных искуств имени А. С. Пушкина).

Названия КОРЕЯ, КАМЧАТКА, БОЛЬШОЙ КАМЕННЫЙ НОС, АЛЯСКА, КАНАДА существовали ещё до татаро–монгольских завоеваний, со времён хазарского Великого Шелкового Пути [д]РАХ'ДОН'ИТ'ОВ ''дороги [драхим], указующий [дон]'' (иврит).

Слово КОНЧАТЬ, от которого, повидимому, произведён топоним КАМЧАТ'КА, происходит от слова КОнЦЫ, имеющего этимологию, восходящую к древнееврейскому корню Куф — Цадэ.

Б'КиЦэ 'в конце', КоЦ 'колючка, шип, остый конец'.

эКиЦ аКэЦ 'пришёл конец, в конце концов'

Звук Н в семитских языках иногда вставляется в производных словах.

АЛЯСКА.

Искажение произношения когда–то целой фразы в очень старинной манере: А — Ль — Ес[и] - Ка? (А ль существуешь–ка?) Чуть искажённое всеми в течение долгих веков это русское выраженее превратилось в никому не понятное там слово с одинаковой огласовкой всех его трёх согласных: AЛьАСКА.

Держу в руках потрёпаный учебник 1952 года. Историческая грамматика русского языка. На стр. 69 есть две строчки:

2. ДРЕВНЕЙШИЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ

_______________

Параграф 31. Судьба носовых гласных. Во всех славянских языках первоначально в эпоху до появле:

Дальше излагается довольно сложный материал.

Над строчкой названия 'Судьба носовых гласных' чьей–то рукой сделана карандашная пометка: стрелочки карандашом

от О к У и от Е к Я

Название АЛЯСКА оставили те землепроходца из Европы, потомки которых потом несколько веков там не появлялись, посколько великие торговые пути на долгие столетия прекратили существование.

От Камня (старинное название Урала) до Большого Каменого Носа (старинное название мыса Дежнёва) месяца четыре пути по тундре на оленьих или собачьих упряжках. Для людей тундры это почти прогулка. Чем дальше на Восток, тем больше пушнины.

Скупщики пушнины легко разведали весь этот путь. А в самом конце пути в изъяснениях с туземцами они слыхали, что, совсем недалеко от Каменного Носа начинается Совсем Другая Земля, такая же беспредельная, как и эта. Там пушного, непуганного зверя ещё больше. Вглядывался первый белый человек в морской туман с Каменного Носа и задавался вопросом: — а верить ли в эти сказки? А существуешь ли ты, Сказочная Земля? А ль еси–ка? Так этот вопрос навечно и остался в названии той Земли, даже когда смысл этого названия забылся вроде бы навсегда. До неё, говорили местные уроженцы, как до противоположного берега большой реки. Росстояние между берегами поделено на три части двумя островами, где можно делать ночёвки. Зимой на тот берег можно пройти пешком, а летом ещё проще, — на байдарке. Оба берега — дом родной для местных охотников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадки русского заполярья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадки русского заполярья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадки русского заполярья»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадки русского заполярья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x