Alain Rey - À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité

Здесь есть возможность читать онлайн «Alain Rey - À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Éditions Robert Laffont, Жанр: Языкознание, Публицистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pendant des années, Alain Rey a enchanté les matins de France Inter avec son mot du jour. Aujourd'hui il nous offre une sélection de ses chroniques écrites entre 2000 et 2005, quatre cents mots qui vont de « Racaille et Voyou » à « Victime », de « Torride » à « Mammouth », de « Tempête » à « Abracadabrantesque »…
Le plus souvent un mot lié à l'actualité sert de prétexte pour une chronique érudite et parfois espiègle. Tout en en rappelant la valeur exacte, les origines du mot choisi, l'étymologiste se livre à l'exercice ou il excelle : rattacher la langue de tous les jours au patrimoine culturel, réduire les contresens, combattre les à-peu-près et les préjugés, pour mieux rendre compte des réalités.
Cette sélection, ou Alain Rey a choisi de garder les mots les plus significatifs en les agrémentant parfois d'un petit commentaire pour les restituer dans l'actualité, est aussi l'occasion de se retourner sur les cinq premières années du XXI
siècle.

À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
15 février 2005

Divergences

Finies, les bisbilles apparentes, les nervosités réciproques, les vengeances mesquines, du style « frites de la liberté [89] Voir la chronique du 5 février : Réconciliation . ».

Mais pas finies, les divergences sensibles lors des retrouvailles de M. le Président Bush le jeune avec Mme Vieille Europe et ses représentants. Divergences, nous dit-on, sur l’Iran, sur la Syrie ; quant à l’Irak, quant au rôle de l’Otan, restons discret, cela pourrait fissurer la réconciliation. Mais « convergences » par exemple sur le Liban, sur la Palestine.

Les disputes, les brouilles, les discordes sont affectives, subjectives ; les divergences objectives : on peut les constater sans s’énerver. On sent bien ce qui sépare la divergence du différend. Le mot divergence est une création scientifique, que nous devons au grand astronome Johannes Kepler, qui créa en latin le terme divergentia , d’après le participe présent du verbe divergere. Diverger et converger disent l’écartement ( dis ) ou au contraire le rassemblement ( cum ) par rapport à vergere , qui exprimait la direction. Si on y va ensemble, on converge ; si on s’écarte, on diverge.

Les divergences, d’abord purement scientifiques — on les trouve en physique, en botanique — deviennent humaines et intellectuelles au début du XIX e siècle. Le mot a gardé de son origine un côté calme : la divergence des opinions, comme celles des rayons lumineux, ça se mesure, c’est un désaccord constaté. En l’appelant divergence , on suggère qu’on peut contrôler et atténuer cette différence d’appréciation.

Le gouvernement de George Bush II, sans rien changer sur l’essentiel, désire visiblement calmer le jeu : légère convergence, donc. Sur le plan anecdotique de la frite, la langue anglaise revient aux French fries . Mais il faudrait évoquer la frite belge, frite admirable, frite originelle et résistance légitime aux frites mondialisées de MM. McDonald’s, que les petits Européens avides d’obésité aiment bien, d’ailleurs. On voit par là combien la convergence est délicate, lorsque les divergences sont sérieuses : entre convergence et divergence, il ne reste qu’une position, c’est le parallélisme. On n’en est pas là.

22 février 2005

Prescrire

Ce qui m’a conduit ce matin vers le verbe prescrire , c’est l’adjectif imprescriptible , employé par Jean-Pierre Raffarin à propos de la dette morale de la France à l’égard des Juifs. Pas facile de faire le lien entre prescrire et imprescriptible , qui signifie « immuable, impossible à modifier ». Ainsi, les droits de la personne, de l’homme et de la femme, sont imprescriptibles.

On s’y retrouve un peu lorsqu’on évoque le mot prescription , qui signifie à la fois le fait d’ordonner — une ordonnance médicale, par exemple — et le fait de lever, de supprimer une obligation : quand il y a prescription, une faute passée n’est plus punissable. Rien de très logique dans les emplois de prescrire et prescription . Ajoutez que prescrire , c’est obliger, ordonner, alors que proscrire , c’est interdire.

Pourtant, l’origine des deux verbes est très voisine : scrire , c’est escrire , du latin scribere, pré- , c’est « devant », et pro , c’est « en avant ». Subtil, non ?

En latin, praescribere , comme proscribere , c’était « écrire devant, en tête, en premier », « donner un titre à un écrit », ou bien « afficher, mettre en avant ». Pour les contenus, tout dépend de la suite : on peut afficher un ordre ou au contraire une interdiction, on peut pro-poser , chercher à im-poser ou au contraire à interdire. Écrire, c’est poser.

En ce sens, la prescription-proscription , c’est la politique même. Le pouvoir, la règle, le droit, les principes s’inscrivent aux frontons, font les titres de lois : ce qui est inscrit dans le marbre est à la fois prescrit et imprescriptible . Logiquement surprenant. Mais l’usage de notre belle langue (et celui des autres, en général) se fiche totalement de la logique. Ainsi, en droit, la prescription permet d’acquérir un bien ou au contraire de faire disparaître une obligation ; dans l’usage courant, c’est un ordre, une recommandation ou au contraire la fin d’une situation.

Les réformistes rêvent de prescrire ; les conservateurs de proscrire ; les pessimistes, devant les difficultés, pensent que « c’est écrit dans le ciel » — prescription suprême —, les optimistes, qui ont cessé d’être révolutionnaires, aimeraient que les acquis sociaux soient imprescriptibles, ce que contestent les réalistes, qui comptent les sous. S’il y a une chose imprescriptible dans ce monde, c’est bien l’argent. Les débats durent depuis si longtemps qu’on a envie de dire : « Arrêtez, il y a prescription. » On dirait que la prescription elle-même est imprescriptible.

16 mars 2005

Dumping social

La fascination du français pour la langue anglaise, on le sait bien, a des zones privilégiées : le sport, l’informatique et, bien entendu, l’économie dite mondialisée, c’est-à-dire prise au « modèle » étatsunien. Dumping , le mot — la chose était ancienne — apparaît en anglais à la fin du XIX e siècle. Les économistes français sautent dessus et la thèse d’un spécialiste importe le mot. Le dumping est un diable surgi dans l’économie mondiale, avant la guerre de 1914. Le mot est créé pour dénoncer l’exportation à prix cassés : on y voyait une arme de guerre économique, puis, après 1945, une forme de guerre froide. L’idée, pas toujours exprimée, était que les prix normaux étaient ceux que fixaient les puissances économiques établies. En les cassant, les prix, les autres brouillaient le bel équilibre. Du coup, l’antidumping apparaît aux États-Unis, peu après 1920.

Il y a une quinzaine d’années, on a parlé en France de dumping social . C’était à propos des rémunérations illégales, scandaleusement basses, qui, malheureusement, n’ont pas disparu. Le spectre d’un tel effondrement des salaires hante la trop fameuse directive dont le nom — néerlandais, non pas allemand — nous pose un problème phonétique : disons donc Bolkestin, pour faire simple, et pas « -chtaïnn », pour faire allemand.

Dumping , à propos, qu’est-ce ? Un mot anglais, d’accord, mais d’origine scandinave, signifiant « tomber », et « faire tomber ». To dump , « déverser, jeter » : le dump est une décharge publique, un dépotoir. En outre, dans la langue populaire, on s’en excuse, to dump correspond à notre chier . Ainsi, appeler dumping une pratique économique, ce n’était pas neutre, c’était même insultant. En français, dumping a perdu cet aspect répugnant, et c’est dommage, car le dumping social , dont il est question pour l’Europe, est une vraie saloperie. En effet, ce qu’on met à la poubelle, à la décharge, ce ne sont plus des marchandises ou des prix, ce sont les fameuses « ressources humaines », de vraies gens, comme vous et moi. À la poubelle, le dumping social , c’est écrit dans le mot. C’était la petite leçon d’anglais du matin.

23 mars 2005

Hagiographie

Au-delà du respect, et souvent de l’admiration à l’égard d’un homme exceptionnel, une cataracte médiatique a, hier et avant-hier, pratiquement interrompu toute autre nouvelle [90] À l’occasion de la mort du pape Jean-Paul II. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité»

Обсуждение, отзывы о книге «À mots découverts. Chroniques au fil de l'actualité» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x