Françoise Sagan - Французский язык с Франсуазой Саган

Здесь есть возможность читать онлайн «Françoise Sagan - Французский язык с Франсуазой Саган» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский язык с Франсуазой Саган: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский язык с Франсуазой Саган»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 "Здравствуй, грусть" - роман, с которого началась ранняя и стремительная творческая дорога великой Франсуазы и который так же, как и полвека назад, расходится огромными тиражами и зажигает сердца миллионов читателей во всем мире. Невиданный успех этого романа принес Франсуазе Саган престижную литературную премию Критиков, а также всемирную известность и богатство. По словам самой писательницы, "эта искренняя и откровенная книга в равной степени проникнута чувственностью и чистотой, той взрывоопасной смесью, что сегодня волнует так же, как вчера. От нее веет непринужденной естественностью и той совершенно бессознательной жизненной энергией, которой нас одаривает уходящее детство".
 Книгу адаптировала Ксения Кузьмина
 Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет французский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
 Начинающие осваивать французский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой французский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
  Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.
  Кроме того, читатель привыкает к логике французского языка, начинает его «чувствовать».
  Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
  Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих французский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся французской культурой.
  Мультиязыковой проект Ильи Франка:

Французский язык с Франсуазой Саган — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский язык с Франсуазой Саган», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Puis un jour chez une amie, je rencontrai un de ses cousins qui me plut et auquel je plus. Je sortis beaucoup avec lui durant une semaine avec la fréquence et l'imprudence des commencements de l'amour et mon père, peu fait pour la solitude, en fit autant avec une jeune femme assez ambitieuse.

La vie recommença comme avant, comme il était prévu qu'elle recommencerait (жизнь возобновилась /и стала/ как прежде, как было предусмотрено, что она возобновилась бы = как и можно было ожидать, recommencer — возобновляться, начинатьсначала; prévoir — предвидеть, предусматривать ). Quand nous nous retrouvons, mon père et moi, nous rions ensemble (когда мы встречаемся, мой отец и я, мы вместе смеемся, se retrouver — вновьвстречаться; ensemble — вместе, одновременно ), nous parlons de nos conquêtes (мы говорим о наших победах, conquête f — завоевание, победа ).

La vie recommença comme avant, comme il était prévu qu'elle recommencerait. Quand nous nous retrouvons, mon père et moi, nous rions ensemble, nous parlons de nos conquêtes.

Il doit bien se douter que mes relations avec Philippe ne sont pas platoniques (он, должно быть, сильно подозревает, что мои отношения с Филиппом не являются платоническими, se douter — подозревать, догадываться ) et je sais bien que sa nouvelle amie lui coûte fort cher (а я хорошо знаю, что его новая подруга обходится ему очень дорого, coûter — стоить; fort —весьма, очень ). Mais nous sommes heureux (но мы счастливы). L'hiver touche à sa fin (зима приближается к своему концу = подходит к концу, hiver m — зима; toucher — касаться; достигать, приближаться ), nous ne relouerons pas la même villa, mais une autre, près de Juan-les-Pins (мы не снимем снова ту же виллу, но другую, близко к Жуан-ле-Пен, relouer — сноваснимать; louer — брать внаем, напрокат; арендовать; нанимать, снимать ).

Il doit bien se douter que mes relations avec Philippe ne sont pas platoniques et je sais bien que sa nouvelle amie lui coûte fort cher. Mais nous sommes heureux. L'hiver touche à sa fin, nous ne relouerons pas la même villa, mais une autre, près de Juan-les-Pins.

Seulement quand je suis dans mon lit, à l'aube (только когда я нахожусь в своей постели, на рассвете, litm — кровать, постель; aube f —рассвет ), avec le seul bruit des voitures dans Paris (с единственным шумом машин в Париже = и только шум машин слышен с улиц Парижа, bruit m — шум, звук, гул ), ma mémoire parfois me trahit (моя память иногда меня предает, trahir — изменять, предавать ): l'été revient et tous ses souvenirs (на память приходит лето и все его воспоминания, revenir — возвращаться; вспоминаться, приходитьнапамять; souvenir m — воспоминаине, память ). Anne, Anne! Je répète ce nom très bas et très longtemps dans le noir (я повторяю это имя очень тихо и очень долго в ночи, bas — тихо, низко; longtemps — долго ). Quelque chose monte alors en moi (что-то растет во мне тогда, monter — подниматься; alors — тогда, втакомслучае ) que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse (что я встречаю его именем = окликиваю по имени, с закрытыми глазами, Здравствуй, Грусть, accueillir — принимать, встречать ).

Seulement quand je suis dans mon lit. à l'aube, avec le seul bruit des voitures dans Paris, ma mémoire parfois me trahit: l'été revient et tous ses souvenirs. Anne, Anne! Je répète ce nom très bas et très longtemps dans le noir. Quelque chose monte alors en moi que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский язык с Франсуазой Саган»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский язык с Франсуазой Саган» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французский язык с Франсуазой Саган»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский язык с Франсуазой Саган» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x