Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Флинта, Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Это Сказать По-Английски?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Это Сказать По-Английски?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Это Сказать По-Английски?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Я СДЕЛАЛ ЭТО»

«Я УЖЕ СДЕЛАЛ ЭТО»

«Я ТОЛЬКО ЧТО СДЕЛАЛ ЭТО»

«Я СДЕЛАЛ ЭТО В ЭТОМ ГОДУ»

«ЭТО ПЕРВЫЙ РАЗ, ЧТО Я ДЕЛАЮ ЭТО»

«ЭТО САМОЕ ЛУЧШЕЕ, ЧТО Я КОГДА-ЛИБО ДЕЛАЛ»

«ВЫ КОГДА-НИБУДЬ ДЕЛАЛИ ЭТО?»

«НЕУЖЕЛИ ВЫ СДЕЛАЛИ ЭТО?»

«ВЫ УЖЕ СДЕЛАЛИ ЭТО?»

«Я СВОБОДЕН, ТАК КАК Я УЖЕ СДЕЛАЛ ЭТО» «Я НЕ ДЕЛАЛ ЭТО ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ».

«Я НЕ ДЕЛАЛ ЭТО С УТРА»

«Я ДО СИХ ПОР НЕ СДЕЛАЛ ЭТО»

«В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ Я НЕ ДЕЛАЛ ЭТО»

«Я НИКОГДА НЕ ДЕЛАЛ ЭТОГО РАНЬШЕ».

«Я ДЕЛАЛ ЭТО ДВАЖДЫ В МОЕЙ ЖИЗНИ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Все эти ПЛФтребуют одного английского грамматического времени PRESENT PERFECT.

ДУХ ВРЕМЕНИ — наличие результата к настоящему моменту. Слова-показатели:

УЖЕ — already

ТОЛЬКО ЧТО — just

(об остальных случаях мы поговорим позже)

ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — HAVE + V3

V3— это третья форма глагола. Если глагол правильный, то V3соответствует форме прошедшего времени, которая заканчивается на ed. Третью форму неправильных глаголов всегда можно найти в словаре.

Я уже посмотрел телевизор. — I have already watched TV.

Я только что посмотрел телевизор. — I have just watched TV.

Он уже написал письмо. — He has already written a letter.

Она только что пришла. — She has just come.

Мы уже пообедали. — We had already had dinner.

Вопросительная форма образуется путем постановки глагола have (has)перед подлежащим.

Она только что пришла? — Has she just come?

Обратите внимание на то, что последний ударный слог вопросительного предложения произносится с повышением тона.

Отрицательная форма образуется путем постановки после вспомогательного глагола have(has)отрицания not, которое произносится с ударением.

Я не только что пришел (я пришел значительно раньше). - I have not just come.

Грамматический нюанс 1.

Название времени present perfectна русский язык переводится как «настоящее завершенное». Но любому английскому глаголу в форме present perfectвсегда соответствует русский глагол в форме прошедшего времени либо совершенного, либо несовершенного вида в зависимости от содержания высказывания. (Глагол совершенного вида это такой глагол, который отвечает на вопрос «что сделал?», а глагол несовершенного вида, это такой глагол, который отвечает на вопрос «что делал?».)

Я уже (что делал?) читал эту книгу. — I have already read this book.

Я только что (что сделал?) прочел эту книгу. — I have just read this book.

Случаи употребления времени PRESENT PERFECT.

1. Когда мы сообщаем какую-то новость.

Президент прибыл в Лондон. — The President has arrived in London.

Я поранил палец. — I have cut my finger.

2. Когда мы хотим объяснить ситуацию в настоящем событиями прошлого.

Он хорошо говорит по-английски. Почему? Что явилось причиной того, что он сейчас хорошо говорит по-английски? — Оказывается, когда-то он жил в Англии. Конечно, этот факт из его прошлого полностью объясняет ситуацию в настоящем.

Он хорошо говорит по-английски, так как три года жил в Англии.

He speaks perfect English as he has lived in England for 3 years.

Он много знает (почему?). — Он много читал.

He knows a lot: he has read a lot.

Она интересный человек (почему?). Она побывала во многих странах и работала с замечательными людьми.

She is an interesting person. She has been in many countries and has worked with remarkable people.

3. Когда вместе с глаголом в прошедшем времени мы употребляем слово «уже»

Я уже прочел книгу. — I have already read the book.

Грамматический нюанс 2.

Слово alreadyкак бы разбивает грамматическую форму present perfectи ставится между have/hasи V3.

Грамматический нюанс 3.

В вопросительных и отрицательных предложениях слово alreadyменяется на yetи ставится в конце предложения.

Ты уже прочел эту книгу? — Have you read this book yet?

Грамматический нюанс 4.

Слово yetна русский язык переводится как «еще не»

Я еще не готова. — I am not ready yet.

Он еще не прочел книгу. — He has not read a book yet.

Грамматический нюанс 5.

Слово alreadyне меняется в вопросительном предложении на слово yetтолько в том случае, если оно имеет значение «так скоро», а вопросительное предложение в целом выражает удивление.

Неужели вы уже прочли книгу? — Have you already read the book?

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

падать духом — to lose heart

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
Виктория Токарева - Сказать – не сказать
Виктория Токарева
Елизавета Хейнонен - Как это сказать по-английски
Елизавета Хейнонен
Отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x