Guy Deutscher - Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages

Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Deutscher - Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how-and whether-culture shapes language and language, culture
Linguistics has long shied away from claiming any link between a language and the culture of its speakers: too much simplistic (even bigoted) chatter about the romance of Italian and the goose-stepping orderliness of German has made serious thinkers wary of the entire subject. But now, acclaimed linguist Guy Deutscher has dared to reopen the issue. Can culture influence language-and vice versa? Can different languages lead their speakers to different thoughts? Could our experience of the world depend on whether our language has a word for "blue"?
Challenging the consensus that the fundaments of language are hard-wired in our genes and thus universal, Deutscher argues that the answer to all these questions is-yes. In thrilling fashion, he takes us from Homer to Darwin, from Yale to the Amazon, from how to name the rainbow to why Russian water-a "she"-becomes a "he" once you dip a tea bag into her, demonstrating that language does in fact reflect culture in ways that are anything but trivial. Audacious, delightful, and field-changing, Through the Language Glass is a classic of intellectual discovery.

Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Doering, F. W. 1788. De coloribus veterum . Gotha: Reyher.

Donders, F. C. 1884. Noch einmal die Farbensysteme. Albrecht von Graefes Archiv für Ophthalmologie 30:15-90.

Drivonikou, G. V., P. Kay, T. Regier, R. B. Ivry, A. L. Gilbert, A. Franklin, and I. R. L. Davies. 2007. Further evidence that Whorfian effects are stronger in the right visual field than the left. Proceedings of the National Academy of Sciences 104:1097-102.

Durham, J. I. 2002. Word biblical commentary: Exodus. Dallas: Word, Inc.

Eggan, D. 1966. Hopi dreams in cultural perspective. In Culture and personality: Contemporary readings , ed. A. Levine, 276. Chicago: Aldine: 1974.

Emerson, R. W. 1844. Essays. 2nd series. Boston: James Munroe and Company.

Ervin, S. 1962. The connotations of gender. Word 18(3):249-61.

Evans, N. 1995. A grammar of Kayardild. Vol. 15 of Mouton grammar library . Berlin: Walter de Gruyter.

Everett, D. 2009. Pirahã culture and grammar: A response to some criticisms. Language 85:405-42.

Finkelberg, M. 2005. Greeks and pre-Greeks: Aegean prehistory and Greek heroic tradition. Cambridge: Cambridge University Press.

Fleck, D. 2006. Complement clause type and complementation strategies in Matses. In Dixon and Aikhenvald 2006, 224-44.

– -. 2007. Evidentiality and double tense in Matses. Language 83:589-614.

Foley. W. A. 1997. Anthropological linguistics: An introduction. Oxford: Blackwell.

Forston, B. W. 2004. Indo-European language and culture . Oxford: Blackwell.

Foster, B. R. 1990. Two late old Akkadian documents. Acta Sumerologica 12:51-56.

Francis, D. R. 1913. The Universal Exposition of 1904 . St. Louis: Louisiana Purchase Exposition Company.

Franklin, A., M. Pilling, and I. Davies. 2005. The nature of infant color categorization: Evidence from eye movements on a target detection task. Journal of Experimental Child Psychology 91: 227-48.

картинка 86

Frey, R. G. 1975. Ein Eisenbahnunglück vor 100 Jahren als Anla für systematische Untersuchung des Farbensehens. Klinische Monatsblätter für Augenheilkunde 167:125-27.

Fromkin, V., R. Rodman, and N. Hyams. 2003. An introduction to language . 7th ed. Boston: Thomson/Heinle.

Gatschet, A. S. 1879. Adjectives of color in Indian languages. American Naturalist 13 (8):475-81.

Geiger, Lazarus. 1868. Ursprung und Entwickelung der menschlichen Sprache und Vernunft . Vol. 1. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

– -. 1869. Der Ursprung der Sprache . Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

– -. 1872. Ursprung und Entwickelung der menschlichen Sprache und Vernunft . Vol. 2. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

– -. 1878. Ueber den Farbensinn der Urzeit und seine Entwickelung. Gesprochen auf der Versammlung deutscher Naturforscher in Frankfurt a. M., den 24.9.1867. In Zur Entwickelungsgeschichte der Menschheit , 2nd ed., 45-60. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

Gilbert, A., T. Regier, P. Kay, and R. Ivry. 2006. Whorf hypothesis is supported in the right visual field but not the left. Proceedings of the National Academy of Sciences 103 (2):489-94.

– -. 2008. Support for lateralization of the Whorf effect beyond the realm of color discrimination. Brain and Language 105:91-98.

Givón, T. 2002. The society of intimates. Biolinguistics: The Santa Barbara Lectures. Amsterdam: John Benjamins.

Gladstone, W. E. 1858. Studies on Homer and the Homeric age . 3 vols. Oxford: Oxford University Press.

– -. 1869. Juventus mundi: The gods and men of the heroic age . Rpt. Whitefish, MT: Kessinger Publishing, 2005.

– -. 1877. The colour-sense. Nineteenth Century (Oct.): 366-88.

Goddard, C. 1985. A grammar of Yankunytjatjara. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development.

Goethe, J. W. 1810. Zur Farbenlehere. Vol. 2. Materialien zur Geschichte der Farbenlehre . Tübingen: Cotta’schen Buchhandlung.

Goulden R., P. Nation, and J. Read. 1990. How large can a receptive vocabulary be? Applied Linguistics 11(4):341-63.

Graber, V. 1884. Grundlinien zur Erforschung des Helligkeits- und Farbensinnes der Tiere. Prague: F. Tempsky und G. Freytag.

Greenberg, J. H. 1978. How does a language acquire gender markers? In Universals of Human Language , ed. J. H. Greenberg, C. Ferguson, and E. Moravcsik, 47-82. Stanford: Stanford University Press.

Haddon, A. C. 1910. History of anthropology . London: Watts.

Haeckel, Ernst. 1878. Ursprung und Entwickelung der Sinneswerkzeuge. Kosmos 2 (4):20-114.

Hansen, T., M. Olkkonen, S. Walter, and K. R. Gegenfurtner. 2006. Memory modulates color appearance. Nature Neuroscience 9:1367-68.

Harvey, W. 1996. Linguistic relativity in French, English, and German philosophy. Philosophy Today 40:273-88.

Haspelmath, M., M. S. Dryer, D. Gil, and B. Comrie. 2005. The world atlas of language structure s. Oxford: Oxford University Press.

Haudricourt, A. G. 1961. Richesse en phonèmes et richesse en locuteurs. L’Homme 1 (1):5-10.

Haun, D. B. M., C. Rapold, J. Call, G. Hanzen, and S. C. Levinson. 2006. Cognitive cladistics and cultural override in Hominid spatial cognition. Proceedings of the National Academy of Sciences 103 (46):17568-73.

Haviland, J. B. 1979a. Guugu Yimidhirr. The Handbook of Australian Languages , ed. R. M. W. Dixon and B. J. Blake, 1:27-182. Amsterdam: John Benjamins.

– -. 1979b. How to talk to your brother-in-law in Guugu Yimidhirr. In Languages and their speakers , ed. T. Shopen, 160-239. Cambridge: Winthrop.

– -. 1985. The life history of a speech community: Guugu Yimidhirr at Hopevale. Aboriginal History 9:170-204.

– -. 1993. Anchoring, iconicity, and orientation in Guugu Yimithirr pointing gestures. Journal of Linguistic Anthropology 31:3-45.

– -. 1998. Guugu Yimithirr cardinal directions. Ethos 26:25-47.

Haviland, J. B., and L. K. Haviland. 1980. “How much food will there be in heaven?” Lutherans and Aborigines around Cooktown before 1900. Aboriginal History 4:119-49.

Hawkesworth, J. 1785. An account of the voyages undertaken by the order of His present Majesty, for making discoveries in the Southern Hemisphere. 3rd ed. Vol. 4. London: Strahan and Cadell.

Hay, J., and L. Bauer. 2007. Phoneme inventory size and population size. Language 83 (2):388-400.

Heider, E. R. 1972. Universals in color naming and color memory. Journal of Experimental Psychology 93 (1):10-20.

Heine, H. 1865. Heinrich Heine’s Sämmtliche Werke: Rechtmässige Original-Ausgabe. Vol. 19: Briefe. Hamburg: Hoffman und Campe.

Herder, J. G. 1812 [1784-91]. Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit . Leipzig: J. F. Hartknoch.

Hertwig, O. 1907. Die Entwickelung der Biologie im neunzehnten Jahrhundert. Zweite erweiterte Auflage mit einem Zusatz über den gegenwärtigen Stand des Darwinismus. Jena: Gustav Fischer.

Hilgert, M. 2002. Akkadisch in der Ur III-Zeit . Münster: Rhema.

Hjelmslev, L. 1943. Omkring Sprogteoriens Grundlæggelse . Copenhagen: Bianco Lunos.

Hochegger, R. 1884. Die geschichtliche Entwickelung des Farbensinnes. Innsbruck: Wagner’sche Universitäts-Buchhandlung.

Hockett, C. 1958. A course in modern linguistics . New York: Macmillan.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages»

Обсуждение, отзывы о книге «Through the Language Glass, Why the World Looks Different in Other Languages» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x